忏悔录(上下插图珍藏本全译典藏版)/青少年成长丛书

忏悔录(上下插图珍藏本全译典藏版)/青少年成长丛书
作者: (法)让-雅克·卢梭|译者:陈筱卿
出版社: 湖南文艺
原售价: 59.00
折扣价: 33.50
折扣购买: 忏悔录(上下插图珍藏本全译典藏版)/青少年成长丛书
ISBN: 9787540468828

作者简介

让-雅克·卢梭(Jean-Jacques Rousseau,1712—1778),法国启蒙思想家、哲学家、教育学家、文学家。出牛于日内瓦,后定居巴黎,为《百科全书》撰稿人之一。主要著作有《论人类不平等的起源和基础》《社会契约论》《新爱洛伊丝》《爱弥尔》《忏悔录》等。他的思想,影响及于哲学、政治学、文学、教育学诸领域,并对法国人革命起了积极的推动作用。

内容简介

当我因恐惧而计划逃跑时,我觉得凄惨、悲伤, 但真的逃跑了,反 而觉得十分有趣。我还是个孩子,便离开故乡、亲人 ,无依无靠,没有经 济来源;手艺只学了一半,尚未掌握谋生本领,便弃 之而去;身陷穷途末 路,不知何时才能摆脱;稚弱无辜的年纪,就得面临 邪恶和绝望的各种诱 惑;在一种比我以前所不能忍受的桎梏更加难以挣脱 的桎梏下,去远方面 对苦恼、谬误、陷阱、奴役和死亡:这些就是我当时 要做的,也是我本该 料想得到的前景。它与我想象的真是天壤之别!我以 为已经获得的独立是 唯一使我心暖的东西。我自由了,成了自己的主人, 我以为什么都可以做, 而且可以做成,我只须纵身一跃,便腾空而起,在空 中翱翔了。我安然地 走进广袤世界;我将大显身手;每走一步,我都要碰 上盛宴、财宝、奇遇、 准备为我效劳的朋友、急于讨我欢心的情妇。我一出 现,便要主宰世界, 但我并不要整个世界,我要放弃一些,因为我无须这 么多。一个可爱的交 际圈就足够了,不用为其他的东西受累了。我的节制 会使我进入一个狭小 的范围,但那是用心选定的,可保证我在其中的统治 地位。我野心不大, 一座城堡足矣,只要成为城堡的主人主妇的宠儿、小 姐的情人、少爷的朋 友、邻居们的保护人,我便心满意足、别无他求了。 我满心期盼这普通的未来,在城郊四周流浪数日 ,住在一些熟识的 农夫家里,他们全都比城里人待我好。他们欢迎我, 留我食宿,待我真 是太好了,我受之有愧。这不能称为施舍,因为他们 并没显出高人一等 的神气。 我到处走,到处去,一直走到离日内瓦两法里的 萨瓦境内的孔菲格农。 当地的神父是蓬韦尔先生。这个共和国历史上显赫的 姓氏给我留下了很深 的印象。我好奇地想看看“羹匙”贵族的后裔究竟是 什么样的人物。我便 去拜访蓬韦尔先生。他热情地接待了我,跟我谈起日 内瓦的异端邪说和圣 母会的威望,还留我用膳。我对于如此这般结束的谈 话没什么好说的,而 且,我觉得,在他家中吃得这么好,这样的神父至少 与我们的牧师难分伯 仲。我的学问肯定比蓬韦尔先生的要深,尽管他是贵 族,但我当时只顾着 吃,便顾不上去当一个好神学家了。而且,我觉得他 那弗朗基葡萄酒味道 醇美,能让他在辩论中取胜,所以,要是让这么一位 好主人闭上嘴,我会 汗颜的。所以我让步了,或者说,我至少没有正面顶 撞他。就我的行为而 言,有人可能认为我虚伪。那就错了,我只不过是老 实而已,这一点确实 无疑。奉承,或者说迎合,不总是一种恶习,反倒常 常是一种美德,尤其 是在年轻人身上。我们对善待我们的人是有感情的, 我之所以谦让,并不 是为了欺骗他,而是为了不让他败兴,不以怨报德。 蓬韦尔先生接待我, 盛情地款待我,有心说服我,这对他有什么好处呢? 除了我受益之外,他 并无任何好处。我年轻的心就是这么寻思的。我对这 位仁慈的神父的感激 和尊敬之情油然而生。我感觉出自己高他一筹,但我 不想不知好歹,让他 难堪。我这么做,并无丝毫的虚伪动机,我压根儿不 想改宗变教,我非但 没有这么快就产生这一念头,而且只要心有此念便觉 得可怕,使我在很长 的时间里对这一想法避之有余。我只是想着别惹恼那 些想劝我改变信仰的 人。我想维持他们对我的好心善意,便显得不如实际 上那样铁了心,好让 他们存有成功的希望。在这一点上,我的错误犹如正 派女人的献媚,她们 为了达到自己的目的,有时候既不允许什么,也不答 应什么,却善于使人 产生一种得到比她们所愿意给的东西要多的希望。 理智、怜悯、喜欢明理,这肯定要求人们非但不 赞同我的癫狂之举, 而且要把我打发回家,以使我远离我所滑向的自毁之 路。这才是一切真正 有道德的人本会做或试图要做的事。蓬韦尔先生尽管 是个好人,却不是一 个有德的人。恰恰相反,他是一个信徒,只知道崇拜 偶像和做祷告,不知 道其他什么道德。他是一个传教士,为了维护信仰, 除了写些小册子来反 对日内瓦的牧师们之外,就想不出任何高招儿了。他 压根儿就没想到要让 我回家,反而趁我想离家出走的时候,使我即使想回 家也回不去。完全可 以断定,他在把我往贫困潦倒或变成无赖的道路上推 。他根本就没有看到 这一点,他看见的是一个从异教中抢救出来并归还给 天主教的灵魂。只要 我去望弥撒,我是正派人或者无赖又有何妨呢?况且 ,别以为这种想法是 天主教徒所独有的,只重信仰而非行为的任何独断的 宗教皆如此。 蓬韦尔先生对我说:“主在召唤您,去阿讷西吧 。您在那儿会遇上一位 非常仁慈的夫人,国王的恩泽使她能够把别人的灵魂 从她本人已摆脱的错 误中拯救出来。”他指的是新皈依的瓦朗夫人,神父 们确实在迫使她同前来 出卖自己灵魂的任何浑蛋分享撒丁王赐给她的两干法 郎年金。需要一位非 常仁慈的夫人的帮助,我感到十分丢人。我很希望别 人提供给我生活必需 品,但我不想要别人的施舍,而且 个女信徒对我没 太大的吸引力。然而, 由于蓬韦尔先生的催促和辘辘饥肠的驱使,也由于很 高兴能去玩一趟,还 有一个具体的目标,尽管不甘心,我还是决定去阿讷 西。一天工夫就可以 稳稳当当地到达的,但我不急不忙,花了三天才走到 。每每遇上路两旁有 城堡,我都要跑去看看,深信有奇遇在等着我。我既 不敢擅自闯入,也不 敢敲门,因为我非常胆怯。我会唱一些很优美的歌曲 ,是我的伙伴们教给 我的,而且我唱得很动听,于是我在最有希望的窗下 唱歌,但我非常惊讶, 放声歌唱了半天,竟不见有贵妇或小姐被我美妙的歌 喉或风趣的歌词吸引 出来。P37-39。他根本就没有看到 这一点,他看见的是一个从异教中抢救出来并归还给 天主教的灵魂。只要 我去望弥撒,我是正派人或者无赖又有何妨呢?况且 ,别以为这种想法是 天主教徒所独有的,只重信仰而非行为的任何独断的 宗教皆如此。 蓬韦尔先生对我说:“主在召唤您,去阿讷西吧 。您在那儿会遇上一位 非常仁慈的夫人,国王的恩泽使她能够把别人的灵魂 从她本人已摆脱的错 误中拯救出来。”他指的是新皈依的瓦朗夫人,神父 们确实在迫使她同前来 出卖自己灵魂的任何浑蛋分享撒丁王赐给她的两干法 郎年金。需要一位非 常仁慈的夫人的帮助,我感到十分丢人。我很希望别 人提供给我生活必需 品,但我不想要别人的施舍,而且一个女信徒对我没 太大的吸引力。然而, 由于蓬韦尔先生的催促和辘辘饥肠的驱使,也由于很 高兴能去玩一趟,还 有一个具体的目标,尽管不甘心,我还是决定去阿讷 西。一天工夫就可以 稳稳当当地到达的,但我不急不忙,花了三天才走到 。每每遇上路两旁有 城堡,我都要跑去看看,深信有奇遇在等着我。我既 不敢擅自闯入,也不 敢敲门,因为我非常胆怯。我会唱一些很优美的歌曲 ,是我的伙伴们教给 我的,而且我唱得很动听,于是我在最有希望的窗下 唱歌,但我非常惊讶, 放声歌唱了半天,竟不见有贵妇或小姐被我美妙的歌 喉或风趣的歌词吸引 出来。P37-39