爱的教育(珍藏版无障碍阅读)/语文新课标课外阅读丛书
作者简介
艾德蒙多·德·亚米契斯(Edemondo De Amicis),1846年10月31*生于意大利利古里亚大区因佩里亚省一个收奥内利亚的海滨城市。他从小喜爱*旅生活,16岁进入莫德纳*事学院学习,1865年毕业后成为*官,1866年积极参加了意大利第三次独立战争。1868年发表**作《*营生活》,并因此而成名。1870年罗马解放后,他放弃*事生涯,定居都灵,成为意大利主要报纸的记者,并从此开始从事专业文学创作。1908年3月11*在博尔迪凯拉病逝。 艾德蒙多·德·亚米契斯早期曾周游世界,写下不少游记,如《西班牙》、《荷兰》、《伦敦记事》、《摩洛哥》、《君士坦丁堡》、《美国游记》、《西西里的回忆》等。1879年至18**年的10年间是亚米契斯创作的繁荣时期,他写了许多有关社会题材的作品,有《散文集》、《朋友们》、《爱的教育》、《大西洋上》等。他关注社会问题,继而投身政治,参加***运动,1**1年加入社会*此后,他先后出版了《一个教师的小说》、《工人的教师》和《公共电车》等作品。1908年3月11*因心脏与病殁于Bordighera。
内容简介
卡拉布里亚的孩子 昨天下午,当老师正对我们说今后罗伯蒂要靠着 拐杖走路时,校长领着一个新生走进了教室。那个男 孩黑皮肤,黑头发,一双又大又黑的眼睛不停地转动 着,一副浓密的眉毛长得快要连在一起了,一身黑衣 服,腰里系一根黑色摩洛哥皮带,分外醒目。校长跟 老师低声说了几句后就走了,留下新学生在老师身边 。男孩儿用他那乌黑的大眼睛注视着我们,露出不安 的神色。老师拉起他的一只手,对全班同学说: “**你们应当感到高兴。我们学校来了一位出 生于列佐·卡拉布里亚市的意大利男孩,那个城市离 我们这里有500多英里。你们要爱这位远道而来的兄 弟。他出生在一个我们意大利人可以引以为自豪的地 方,那里哺育了许多杰出的人物、强壮的劳动者和骁 勇善战的**,那里有广袤的森林、高大的山川,那 里生活着勤劳、聪明和勇敢的人民,那里有我们祖国 *美丽的土地。你们要爱他,别让他感到自己在这里 是一个外乡人。你们应该让他感到不管来到哪一所意 大利的学校,每一个意大利孩子都能找到亲如一家的 兄弟姐妹。” 老师说着,在意大利地图上指出卡拉布里亚的位 置给我们看,又大声叫:“埃尔纳斯托·德罗西!” ——他是每次都得一等奖的学生——德罗西立刻站起 来。 “到这里来!”老师说。德罗西就离开了座位走 到卡拉布里亚男孩面前。 “你是班长,请对这位新同学致欢迎辞!请代表 皮埃蒙特的孩子,欢迎卡拉布里亚的孩子!” 德罗西听见老师这么说,就抱住那男孩的头,用 响亮的声音说:“欢迎你!”卡拉布里亚男孩也热烈 地吻德罗西的脸颊。我们都鼓掌喝彩。老师虽然说着 “安静些!在教室里不许鼓掌”,可自己也很高兴。 卡拉布里亚男孩也挺高兴。一等到老师**了座位, 那个男孩就归座了。老师又说: “你们应该好好记住我刚才说的话。我们要让卡 拉布里亚的孩子感到在都灵就好像在自己家里一样, 而一个都灵的孩子到了卡拉布里亚市,也像到了自己 家里一样。我们的**经历了50年的战争,有3万人 为国捐躯。你们每个人应该互相尊重,互相爱护。如 果因为这个男孩儿不是出生在我们这个省,你们中有 人去伤害他,干出对不起他的事,这种人就永远不配 在我们美丽的国土上仰望三色旗。”卡拉布里亚的男 孩刚刚坐下,周围的孩子就纷纷送给他钢笔和画片, 坐在*后一排座位上的另一个男孩送了他一枚瑞典邮 票。 我的同窗好友 送给卡拉布里亚男孩邮票的那名同学,是我*喜 欢的朋友,他叫卡罗纳。他是我们班里年龄*大的, 快14岁了。他大脑袋,宽肩膀,总是笑眯眯的,很讨 人喜欢。他总爱像大人似的思考问题。 现在我已认识了很多同学。另一个我喜欢的同学 名叫柯莱蒂,他活泼开朗,常穿一件巧克力色的毛衣 ,戴一顶猫皮帽。他父亲是开木柴店的,曾经在温伯 尔托亲王麾下的第四营当过兵,参加过1866年的战役 ,还荣获过3枚勋章。小个儿纳利是个驼背,显得面 容憔悴,弱不禁风,可怜的纳利!那个穿戴讲究的孩 子名叫沃提尼,他总爱揪那些衣服上蓬松的小绒毛。 坐在我前面的那个孩子绰号叫“小泥瓦匠”,因为他 的父亲是个泥瓦匠。他那圆圆的苹果脸上,长着一个 蒜头鼻子。他有一种特殊本领——学扮兔脸,别人都 爱纵容他扮兔脸,然后被逗得哄堂大笑。他戴一顶软 绵绵的小毡帽,不戴时就把它像手帕一样揉揉,塞进 口袋里。小泥瓦匠边上坐着卡罗菲,他鹰钩鼻,小眼 睛,身材细长,瘦骨嶙峋,常拿钢笔、画像、火柴盒 等小玩意儿跟别的同学做交易,经常把课本上的内容 写在指甲上,以便偷看。还有一个叫卡尔罗·诺比斯 的,是个神气十足的小绅士。我喜欢那两个分别坐在 他两边的孩子。一个是铁匠的儿子,套着长及膝盖的 上衣,脸色苍白,像是刚刚生了一场大病似的,总露 出惊慌的神色,从来不爱说笑;另一个一头红发,一 只胳膊吊在脖子上,垂到前胸,因为残疾而失去了活 动能力,听说他父亲到美洲去了,母亲靠卖菜为生。 我的旁边坐着小个子斯达尔迪,他是个很有意思的人 ,身材矮胖,好像没有脖子,从不跟人说话,容易发 火。尽管他眼睛一眨都不眨,皱着眉咬着牙认真地听 老师讲课,可看上去他仍然什么都没听懂。在老师讲 课时,要是谁想跟他说话,他**次不理,第二次还 是不理,第三次可就要动拳头了。坐在他旁边的弗兰 蒂是个狡猾的家伙,他脸皮特厚,曾经被别的学校开 除过。班上还有一对穿着相同、相貌酷似的兄弟,他 们都戴着卡拉布里亚式的帽子,帽子上面插着雉*的 彩色羽毛。我们班*漂亮的要数德罗西了,这小子非 常聪明,老师时常提问他,他总是对答如流。老师心 中早就有数了,这学年无疑又是德罗西得**。我却 喜欢那个铁匠的儿子波列科西,就是那个总穿着长长 外套的孩子。听说他父亲经常打他。P3-5