理想国(译文经典)

理想国(译文经典)
作者: [古希腊]柏拉图著
出版社: 上海译文
原售价: 68.00
折扣价: 44.20
折扣购买: 理想国(译文经典)
ISBN: 9787532770908

作者简介

谢善元,1936年生于上海,1948年迁往台湾,东海大学政治系学士、芝加哥大学博士。先后在加拿大多伦多大学、美国丹佛大学执教。他的著作和译作有《李觏》(被收入《世界哲学家丛书》)、《苏格拉底最后的日子》(又作《苏格拉底之死》,上海译文出版社)等。 柏拉图(约公元前427—前347年),原名Πλτων,英译为Plato。西方哲学乃至西方文化史上最伟大的哲学家和思想家之一。出生于古希腊雅典贵族家族,自幼受到良好教育,后师从苏格拉底。他所开创的“柏拉图主义”、“柏拉图式爱情”、经济学图表对后世影响深远。在他的著作中,苏格拉底的死亡被称为“西方文学史上最伟大的死亡”,仅次于基督之死。除《苏格拉底之死》(也有译为《苏格拉底的申辩》)外,还有《对话录》、《理想国》等著作。

内容简介

第一卷老年、财富与公道 昨天,我和格老孔(阿里斯通①的儿子)一起南 下到比雷埃夫斯港去向女神②祈祷,同时也盼望能看 看比雷埃夫斯的老百姓如何举办他们的庆典,因为这 是他们第一次。 我觉得那里的公民的列队游行做得很好,不过, 跟色雷斯④的列队游行相比,却也不见得好到哪里去 。 献上了祷告、看过了表演之后,我们开始走向城 中心,忽然波勒玛库斯在老远之外看到我们正急急忙 忙地往家的方向走。他差一个童仆朝我们这边奔来, 要我们等他。那童仆在我身后扯着我的大长袍,说, 波勒玛库斯要我们等一等。 我回过头来问那童仆,他的主人在哪里。 “他就在你身后,正朝着你的方向走过来呢,” 他说,“等他一下吧。” “这么说来,我们就等他吧。”格老孔说。不多 久,波勒玛库斯果然到了,随他而来的,还有阿狄曼 图(格老孔的弟弟)和尼刻拉图(尼西亚斯的儿子) ,以及另外一些人。他们显然都是从列队游行那边过 来的。 接着波勒玛库斯开腔了,他说:“苏格拉底,你 似乎是朝着城中心那个方向走的,而那样会把我们甩 掉。” ”你猜得不错。”我说。 “可是你看看我们有几个人?”他说。 “我当然知道。” “那你就掂量一下,究竟是你们比我们强呢,还 是你们留下来跟我们一起走。” “是不是还有第三条路(我们说服你,要你觉得 你应该让我们走掉)呢?”我问。 “如果我们拒绝听你说话,那你还能说服我们吗 ?”他说。 “那就没法子了。”格老孔说。 “你们再好好想一想,然后做个决定,反正我们 是不听你们的。” 这时候阿狄曼图插嘴说:“难道你们没听说,今 天晚上会有一个为向女神献礼而举办的骑马火炬比赛 吗?” “骑马赛?”我问,“这倒是个新鲜主意。他们 是怎么个玩法?是骑着马、在马上举着火炬,然后做 接力赛?” “就是那样,波勒玛库斯说,“此外,还有一个 很值得看的夜晚赛会。回头吃过晚饭之后,我们就动 身①出去看热闹,并且在那里跟很多很多年轻小伙子 见面、交谈。所以,你们就留下来,做我们要你们做 的事。” 格老孔说:“看来我们是非这么做不可了。” “好吧,”我说,“既然别无选择,那我们就照 着办Ⅱ巴。” 所以我们就跟着他们去波勒玛库斯的家。在那里 ,我们看到了吕西阿斯和欧梯德谟斯(他们是波勒玛 库斯的兄弟),卡尔西登的塞拉西马柯,培阿尼亚区 的卡尔曼提德,以及克利托丰(阿里司托尼姆的儿子 )o波勒玛库斯的爸爸凯发卢斯也在家里。 我觉得凯发卢斯比我上次看到他时(那已经是很 久以前的事了)老多了。他坐在一个有很多靠垫的椅 子上,头上戴着一只花环,因为他刚刚在他自己的院 子里祭拜完毕。所以我们到他家后,就在他身边坐下 ;那里有好几个座位,恰好围成一个圆圈。 凯发卢斯一看到我,就跟我打招呼,说:“苏格 拉底,你不是一位常客。这一阵子,你不大南下来比 雷埃夫斯港看我们,这就不对了,因为我如果体力上 还能很轻易地北上到城里(应是雅典)去,我们就会 去拜访你,而你也不必成群结队地到这儿来。可现在 ,你就不该隔那么久才跑到这儿来看我们。我一直想 告诉你,我自己的身体需要正在衰退,可是对有味对 话的兴趣和喜乐却与日俱增②。所以请你不要拒绝和 这些年轻人做伴;要把我们的家当作你自己的住所一 样,把我们认作你最要好的朋友和最亲密的人。” “哎呀,凯发卢斯,我当然会喽,同时,我也很 高兴跟老年人谈话。就像我们能从走在前面的徒步旅 行家那里学到很多有关他们已经走过的路(那也可能 是我们将来必须走的路)的知识,我觉得我们必须从 老年人那里了解上了年纪究竟是怎么回事。这条路是 很艰难困苦①的,还是平坦容易的?由于你现在已经 进入诗人们所说的老年人的门槛了,我很想从你这里 知道你是怎么想这件事的。在整个人生中,老年是不 容易承担的吗?还是你有一个自己的看法?” “苏格拉底,”他说,“我当然会把我自己的感 觉告诉你。正像俗话所说,物以类聚,在我们这些老 人中间,相同年龄的人也常常会聚集在一起。而在这 种聚会中,绝大多数的人是在那里抱怨。他们缅怀已 经失去了的年轻时代的欢乐;他们想念当年的酒、女 人、宴会以及其他相关的各种乐趣;他们相信,早年 的生活是最美好的,可是现在已经说不上有什么生活 了,因为生活中最美妙的事物已经被拿走。他们中间 有些人埋怨他们自己的朋友和亲戚施加在老年人身上 的无礼举动,同时能举出许多令人悲伤的、枯燥冗长 的故事,而这些,他们都怪罪自己的年老体衰。P1- 4