全国翻译硕士专业学位(MTI)备考用书·百科知识高频词条
作者简介
戴正莉,1972年出生,硕士研究生毕业,职称副教授,现担任辽宁大学亚澳商学院教研室主任职务。全国大学英语四、六级口语考试主考、BEC口语考官、雅思考官。发表过包括《英语典故透析》,《英语口语教学改革的探索》,《积极开拓大学外语教学改革的新思路》,《中外合作办学教学方案设计研究》等在内的多篇论文,并参加了《新编实用英汉词典》,《现代英语惯用法词典》等多部词典的编撰和编审工作, 代表作有《新编雅思教程》等。2003年8月赴澳大利亚维多利亚大学进修,学习“教学法及中外合作办学项目管理”。 曾担任《论中外合作办学的发展功效》科研子项目的主持人。此项目为全国教育科学“十五”规划教育部重点科研课题,2004年6月结题,上报国家教育部。担任《高等学校对中外合作办学项目的投入与分配问题研究》科研子项目的主持人,此项目为全国教育科学“十五”规划国家哲学社会科学重点课题。
雷良琼,全国翻译专业学位研究生教育兼职教师,担任湖南农业大学、福建师范大学、东北电力大学、云南农业大学等翻译硕士校外兼职导师。丰富的翻译项目管理与翻译技术经验,熟悉与了解整个翻译生产流程、翻译项目管理特点与技巧。目前总审校量超过500万字,总管理项目超过2000多单,字数超过5000万字,具有丰富的项目管理经验。掌握trados、雪人、memoQ以及国内自主研发的CAT平台。参与编写书籍:《职场笔译岗前培训教程》、《翻译项目管理:实操、案例与研究》、《翻译项目管理:案例与实操》、《翻译技术教程》(上册)。
内容简介