
出版社: 江苏文艺
原售价: 49.80
折扣价: 29.90
折扣购买: 白鸟之歌(精)
ISBN: 9787559412003
巴勃罗·卡萨尔斯,1876~1973,西班牙大提琴家、指挥家、作曲家。他以惊人的演奏和表现才能,提高了大提琴作为独奏乐器的地位。其许多作品的录音都成为以后几代演奏家们**的楷模。
施奈德这个人很幽默,喜欢开玩笑。这封信也是 他开的一个玩笑,是他自己写的。不过,我得承认, 一开始时我信以为真。为什么呢?因为我并不觉得一 个由百岁以上的乐师组成的乐团有什么不合情理。而 且我想得没错!信中的这个部分并非玩笑。在高加索 山区的确有这样一个乐团。施奈德在伦敦《星期*泰 晤士报》读到关于这个乐团的报道,乐团大约有三十 位成员,全都一百多岁,他们按时排练,并且定期举 办演奏会。他们大多是农民,依旧从事耕作。团员当 中年纪*大的是施拉巴,他种植烟*,还训练马匹。 他们神采奕奕,显然精力充沛。我很乐意找个时间听 他们演奏,事实上,如果有机会,我也很乐意替他们 指挥。当然,以我尚不够格的年龄,我不确定他们是 否允许我这么做。 我们往往能从玩笑中学到一点儿东西,就这件事 而言正是如此。尽管年事已高,那些乐师并未失去他 们对生活的兴味。这要如何解释?我不认为答案单纯 在于他们的体质,或是在于他们居住地的独特气候。 答案肯定跟他们面对生活的态度有关,而我相信在很 大程度上,他们这种能力是由于他们仍在工作。工作 能抵抗衰老。拿我来说,我无法想象退休。现在无法 想象,将来也无法想象。退休?这个字眼对我来说很 陌生,这个念头不可思议。就我所从事的工作而言, 我不认为有任何人应该退休,至少当他们尚有精力时 不该退休。我的工作就是我的生命,我无法将两者分 开。“退休”对我来说意味着逐渐死亡。持续工作、 从不感到无聊的人永远不老。工作以及对值得关注之 事物的兴趣是治疗年老的*佳药物。每**我都是新 生的,每**我都是重新开始。 过去这八十年来,我都以同样的方式开启每** 。这不是一种机械性的例行公事,而是我每*生活不 可或缺之物。我走到钢琴前,弹两段巴赫的前奏曲和 赋格曲。我无法想象以别种方式来开启每**。这就 像是对这屋子的一种祝祷。但对我来说,这并非此事 的**意义。这是对世界的重新发现,作为这个世界 的一部分,我很高兴。这让我意识到生命的奇迹,感 觉到生而为人这种不可思议的奇妙。这音乐对我来说 *非一成不变,从来不是。每**它都是一种新的东 西,奇异而令人难以置信。这就是巴赫,一如大自然 ,是个奇迹! 在这一生中,我想我没有**不是怀着新鲜的惊 奇来注视大自然的奇迹。这奇迹无处不在,也许只是 山坡上一道光影,或是沾着露水、闪闪发亮的蛛网, 或是洒在树叶上的阳光。我一直特别喜欢大海,只要 可能,我就住在海边,一如过去这十二年来在波多黎 各。每天早晨开始工作之前沿着海岸散步,这早已成 了我的习惯。没错,我的散步时间要比以前短,但大 海的奇妙丝毫不减。大海是多么神秘,又多么美丽! 有那么多无穷的变化!大海从不相同,从不,从这一 瞬间到下一瞬间就不相同,永远在变化中,一再*新