幸福的约克先生/约克先生系列/朱奎经典童话

幸福的约克先生/约克先生系列/朱奎经典童话
作者: 朱奎|绘画:沈苑苑
出版社: 二十一世纪
原售价: 21.00
折扣价: 10.80
折扣购买: 幸福的约克先生/约克先生系列/朱奎经典童话
ISBN: 9787556815128

作者简介

朱奎,德籍华人,童话作家,中国作协会员,收藏家。1973年开始创作发表作品,出版童话“约克先生”、“最牛的吹牛大王吹吹”、“鼠毛毛”等系列,以诙谐幽默、想象力丰富、富含哲理的创作风格与独特的语言风格在童话界独树一帜,深受读者喜爱,也获得儿童文学界一致好评。其中,《约克先生全传》作为本土原创童话经典,长期入选国内小学儿童必读书目。作者有8册童话已翻译成德文、意大利文,在德国、奥地利、瑞士及意大利出版。

内容简介

一天塌了 早晨,约克先生还在呼呼打鼾。 山羊咩咩在圈里安详地吃着草。 老马皮尼先生退休了,悠哉悠哉地在院子里散步 。 黄狗汪汪叫趴在院子里的大树下,安详地注视着 院子里的一切。 “咯咯哒,咯咯哒。” 鸡太太咯咯哒下蛋了。 鸡先生咯咯咯钻出鸡舍,跳上院子的栅栏,昂首 骄傲地宣布: “咯咯咯,我太高兴了,我的太太一定又下了一 个双黄蛋!” 山羊咩咩抬起头,睁着浑黄的眼珠子说: “咩咩,恭喜!” 汪汪叫回过头来: “汪汪汪,恭贺恭贺!” 麻雀喳喳突然从窝里飞出来,大声叫着: “喳喳,一个双黄蛋一定可以孵出两只小麻雀, 喳喳。” 身后的四只小麻雀紧紧相随。 第一只小麻雀紧跟妈妈说:“一个变俩。” 第二只小麻雀说:“两个变四。” 第三只小麻雀说:“四个变六。” 第四只小麻雀说:“六个变八。” 老马皮尼闷声闷气地应了一声: “啊呃,全说错了,如果一个双黄蛋孵出了两个 小马皮尼,那才是真正的恭喜和恭贺。” 鸡太太咯咯哒钻出鸡舍,高兴地昂头迈步: “我自己恭贺加恭喜,高兴的是,我以为,一只 鸡的双黄蛋生出两只小鸡,而不是两只小麻雀,是理 所当然的事情。” “你胡说八道,”大白鹅索普太太突然钻出鹅舍 ,大叫着,“我不会嫉妒你下一个双黄蛋,但是我会 为你一次孵出两只小鸡而表示难过。当然,如果一次 孵出两只小麻雀,我会收回我的嫉妒而表示恭贺。” 麻雀喳喳飞到索普太太头顶上方,说: “一个蛋孵出两个小宝宝是件高兴的事,只可惜 我做不到。” 山羊咩咩停止吃草,抬头说道: “遗憾的是,羊是不下蛋的,所以没有双黄的羊 蛋。” 老马皮尼还没有出去散步,摇了摇头,叹了口气 说: “按我的人生经历,应该很多年了,也没有听说 过有双黄的马蛋,真的遗憾。” 汪汪叫说: “汪汪,我知道有一个苏联的科学家培育出了双 头的狗,我想,那一定是一个双黄的狗蛋,所以才有 了两个狗头。但是我实在不知道哪只美丽的母狗可以 下双黄的狗蛋。” “两个头?太可怕了,”索普太太叫着,“就像 一个双黄蛋生出两只小鸡一样可怕!” 鸡太太咯咯哒冲到索普太太面前: “一个双黄蛋孵出两只小鸡,简直是可爱加喜爱 ,幸福加晕菜!” 前面早就交代过了,造句是咯咯哒的专利。 索普太太高昂着头: “鸡永远是鸡,变不成高贵的鹅,我希望这个世 界应该增加的是高贵的鹅,而不是又添了两只只会叫 和吃的小鸡。” “咯咯哒,你真的让我痛苦,我真的要昏过去加 晕菜。”咯咯哒冲到索普太太跟前,扭头对咯咯咯叫 着:“我亲爱的先生,我真的痛苦至极得不能容忍。 ” 咯咯咯走过来,用翅膀抚慰着自己的太太: “狗嘴里吐不出象牙,鹅嘴里只能吐出鹅语,当 成耳边风就可以了。” “什么,你说我是耳边风?”索普太太大叫着, “我亲爱的丈夫,它们污蔑我是耳边风,耳边风是什 么东西?你快出来呀!” “呃呃,”索普先生从鹅舍里冲出来,“你竟敢 污蔑我的太太是耳边风。可是,耳边风是什么东西我 也不知道。” “咩咩,”正在吃草的咩咩抬起头来,“这有什 么可激动的,耳边风就是耳边风。” “啊呃,”老马皮尼摇了摇长耳朵说,“索普太 太当然不知道,它们没有耳朵。” “喳喳,我知道,它们有和我一样的耳朵,只是 羽毛盖住了,看不见。”麻雀喳喳说。 汪汪叫抖了抖自己的耳朵: “这有什么不懂,风从耳边刮过去,就是耳边风 。” 索普太太对汪汪叫说: “尊敬的狗先生,它们还说,你的狗嘴里吐不出 象牙,难道你长的不是狗牙?” 咯咯咯对汪汪叫说: “尊敬的汪汪叫先生,实在对不起,无意之中伤 了你,我和太太向你致歉。” “没有关系,不要在意。”汪汪叫回答,转脸对 气急败坏的索普太太说:“人类嘴里常说的这句话没 有错,我们狗嘴里是吐不出象牙。当然,鹅嘴里也吐 不出象牙,但我希望鹅嘴里不要吐出恶语。” 索普太太对丈夫说: “亲爱的先生,这更不好了,我替狗说话,狗反 过来咬我,我,你的太太,一个实实在在高贵的鹅, 被它们污蔑成耳边风!耳边风是什么,耳边风是没有 形体的,就是消失了呀。所以,我建议,你要……” “我明白了,”索普先生对索普太太说,“你建 议我向咯咯咯宣战,挽回名誉,太正确了,我决定向 它们宣战,讨回公道。” “那好,”索普太太说,“亲爱的丈夫,我回去 了,等待你的胜利加凯旋。”说着,索普太太气哼哼 走回了鹅舍。 索普先生扎煞起脖子,头贴向地面,准备向咯咯 咯进攻: “我以我高贵的太太的名义,向你宣战,当然, 你最好是在我非常强大的攻势面前不战而降。”P13 -19