眼镜王蛇之谜(夏洛克·福尔摩斯前传)

眼镜王蛇之谜(夏洛克·福尔摩斯前传)
作者: (英)艾琳·艾德勒|译者:陈晨|绘画:(意)雅各布·布鲁诺
出版社: 明天
原售价: 16.00
折扣价: 9.60
折扣购买: 眼镜王蛇之谜(夏洛克·福尔摩斯前传)
ISBN: 9787533289508

作者简介

.

内容简介

十一月 让英国人引以为豪的是他们**的降雨量并非像 大家想象中那么多。特别有意思的是,在很多生活在 内陆的人们的印象中,英国应该是阴雨绵绵,大街上 人们撑着伞,躲在厚重的外套里瑟瑟发抖。 如今,我来伦敦已有一个星期了。这里总是阳光 明媚,这使我痛苦的回程变得明亮起来。我觉得一年 之中应该不会再有任何一个月份,比十一月还要萧瑟 。这是个糟糕并且阴郁的时期。在冬季到来之前,树 叶开始凋零、*烂,地面潮湿,散发出逼人的寒气, 而且仿佛可以嗅到一股死亡的味道。 然而,正是在十一月十一号,我的父亲利奥波德 和我*终决定搬家。我们决定**告别在巴黎的旧生 活,搬到我们在伦敦的新住所。我们要搬进我的父亲 一年前为我们租的套房里。在战争期间,为了保证我 们的人身安全,我们不得不离开在巴黎的家。 时至**,每当我想起这个小细节的时候,依然 觉得很感动:当利奥波德做出离开巴黎的决定时,他 像个固执而又*望的小孩儿。因为那座城市对他来说 意义非凡,而离开那座城市,也就意味着他要离开他 深爱着的已经过世的妻子——吉妮维芙。然而,我们 在选择伦敦住所的时候,艾德勒先生选择了坐落于阿 尔德福德街的一处住宅。房子里还保留了一些色彩亮 丽的挂毯,在其他不同陈列物的细节上,似乎也都存 留着那个让他深爱一辈子的女人的痕迹。一方面是他 坚定不移的决心,而另一面是此刻他*望犹豫的心情 ,而对逝去妻子的柔情使这两者之间形成了多大的反 差啊! 吉妮维芙,这个名字不停地在我脑海中掠过,就 像一个未解之谜。在很长一段时间里,在那些遥不可 及的*子里,我在孤独中度过。 吉妮维芙,我永远无法理解她,就像她也永远无 法理解我一样,但她却在关键时刻毫不犹豫地面对死 神,只是为了挽救我的生命。这证明了我们并没有足 够的能力去深入了解一些人心中的谜团,不论是活在 我们心中的人,还是生活在我们周围的人。因此,现 在我觉得自己必须与噩梦中那个相似的记忆共存:吉 妮维芙勇敢地介人一起险恶的犯罪案件之中,因为我 的鲁莽行为使她付出了生命的代价。 事实上,我甚至从来都没有想过,那个小偷进入 家里的真实原因到底是什么。究竟是因为内战,还是 由于普法战争法国迅速战败后,经济萧条带来的贫穷 所导致的。由于烦恼和恐惧,我将事情的经过告诉我 的朋友夏洛克·福尔摩斯和亚森·罗宾,这驱使我们 开始一场令人胆战心惊的冒险。这便是我付出的惨痛 代价,与其说是真的鼓起勇气开始冒险,倒不如说是 去体验置身危险环境的刺激。我很确定的是这种想法 与任性无关,而是一种我内心潜在的本能。这种本能 已经慢慢被激发出来,这对我来说还是**次。这些 天我内心并没有感到阴云密布,我的生活也并没有变 得有所不同。在这几个月里,我和我的朋友们都这么 认为。然而,直到那一刻,我才发觉我的生活一直很 美好,就像终*被圣马洛白色海岸的阳光照射着一样 。在那里我和夏洛克、罗宾相识并盟誓成为一生的朋 友。 就这样,当我们回到伦敦的那所房子里,我突然 发现过去和现在有点模糊不清。当我们的大管家霍雷 肖·纳尔逊先生推开窗户的那一刻,我觉得我们好像 仍置身于几天前刚离开的巴黎的家里。因为说真的, 我们每个人心中都饱含着对吉妮维芙的思念之情。我 的母亲,没错,毕竟**夜夜在我身边陪伴着的是她 ,而不是我的亲生母亲,亚历山德拉·索菲亚.克莱 姆尼斯。索菲亚将我生下,而吉妮维芙挽救了我的生 命。然而,就在那个十一月,我将我的两位母亲合葬 在同一块**无瑕的棺木之中。我坚信,在那里,两 位可怜的人儿,将会安息。 但是我已经从很多细节上看出并非**如此。比 如一进门走廊上的优雅装饰、天花板上的威尼斯式吊 灯、喜来登风格的刺绣沙发,甚至连地毯都是在伦敦 港口,从某个土耳其商人那里买到的。或许这是个奇 怪的想法,但是我总觉得我们在伦敦的家跟这两个女 人也有着千丝万缕的关系:一个痛苦地离开我们了, 而另一个一直在我的生命中缺席。P5-9