恰佩克童话/夏洛书屋

恰佩克童话/夏洛书屋
作者: (捷克)卡雷尔·恰佩克|译者:任溶溶
出版社: 上海译文
原售价: 26.00
折扣价: 17.00
折扣购买: 恰佩克童话/夏洛书屋
ISBN: 9787532763122

作者简介

卡雷尔·恰佩克(1890-1938)。捷克著名作家、剧作家、童话寓言家、新闻记者,著有大量长短篇小说、剧本、游记等。

内容简介

请大家说说:既然一行可以有一行的童话——讲 国 王啊,讲王子啊,讲强盗啊,讲牧人啊,讲骑士啊, 讲 巫师啊,讲樵夫啊,讲水怪啊,那么,为什么就不能 有 一个童话讲讲邮递员呢?拿邮局来说吧,这简直是一 块 魔地!它里面有各式各样的告示:“请勿抽烟”,“ 不 准带狗进来”,严禁这样,严禁那样……我跟你们说 : 没有一个魔法师或者一个恶棍的屋子里有那么多禁条 戒 律的。光从这一点就可以看到,邮局是一个神秘的禁 地。 小朋友,你们谁看见过,邮局夜里关上门以后,里面 在 干些什么吗?实在值得看看……有一位先生——他的 名 字叫科尔巴巴,工作是送信的——倒的确看见过,并 且跟 别的邮递员说了,这些人又告诉了别人,到头来,这 些 话传到了我的耳朵里。我可不是一个小气鬼,有话会 不 肯告诉别人的。有话我真恨不得快点讲掉。好,我这 就 开始给大家讲讲这件事。 话说邮递员科尔巴巴先生干他送信的这个工作干 厌 了:他说邮递员得没完没了地走来走去,东奔西跑, 左转 右转,整天忙忙碌碌,鞋掌走破了,鞋跟走坏了;每 天要 走二万九千七百三十五步,其中要上下八千二百四十 九 级楼梯;送的老是些印刷品、汇票和一些微不足道的 东 西,它们能给人什么快乐呢:再说邮局又是个不舒适 不 愉快的地方,那儿一点儿趣味也没有。科尔巴巴先生 就 是这样拼命地埋怨他这个送信行当的。有一回,他在 邮 局里闷闷不乐地坐在火炉旁边,坐着坐着他就睡着了 , 也没听到敲六点钟。六点钟一敲,邮局的门就锁上, 所 有的邮局职员和邮递员全都各自回了家,光剩下科尔 巴 巴先生一个人给锁在里面睡他的大觉。 靠近半夜的时候,他给一阵塞塞率率的声音吵醒 了, 那声音听着像是老鼠在地上乱跑。科尔巴巴先生心里 想: “哈哈,我们这儿也有老鼠,得放上个老鼠笼才行。 ”可 他一看,根本不是老鼠,却是这儿邮局里的家神。他 们是 些长着大胡子的小人,个子只有小鸡、松鼠或者野兔 那么 大,可每个人头上戴一顶邮递员帽子,也和真正的邮 递员 一样披一个斗篷——真是不折不扣的邮递员。“唁, 瞧你 们这些小鬼怪!”科尔巴巴先生心里这样想,可嘴唇 一 动也没动,没出声,免得惊动了这些家神。只见他们 当 中有一个把他科尔巴巴早晨要送的信叠在一起;第二 个 分邮件;第三个称邮包,在它们上面贴上标签;第四 个 发脾气,因为有一个邮包捆得不合规格;第五个像邮 局 职员那样坐在窗口把钱重新数一遍。 “我想得不错。”他唠叨说,“这个邮局职员算 错了 一分钱,得改正过来。” 第六个家神站在电报机旁边发电报——哒哒哒哒哒 哒 哒哒。科尔巴巴先生知道他是在用电码发报,变成人 话 就是:“喂,是邮政部吗?第一百三十一号邮局的家 神 报告,一切顺利。同事马特拉夫谢克咳嗽,因病缺勤 。 我现在改为收报。” “这里有一封信要寄蛮人王国,班博林博南杜城 。” 第七个小人说,“这城在哪里呢?” “在去贝内绍夫的那条线上。”第八个指甲大的 小人 回答说,“伙计,你这么写上吧:‘蛮人王国,下特 拉 贝孙德火车站,猫城邮政支局。航空。’好,公事都 办 完了。先生们,咱们来打牌好吗?” “怎么不好?”第一个家神回答着,数出了三十 二封 信,“纸牌有了。可以开始了。” 第二个家神拿起这些信来洗牌。 “我切牌。”第一个小人说。 “好,你切吧。”第二个说。 “哎呀,哎呀!”第三个埋怨说,“这张牌糟透 了!” “我出牌。”第四个叫起来,把一封信啪哒一声 打在 桌子上。 “我压倒它。”第五个说道,把另一封信打在第 一个 家神打出来的信上面。 “朋友,还嫌小一点。”第六个说着也打出一封 信。 “你也不行啊。还有更大的。”第七个说。 “可王牌在我这里!”第八个大叫一声,把他的 一封 信打在其他信上。 小朋友们,科尔巴巴先生看到这里可实在忍不住 了。 “对不起,矮胖子先生们。”他插进来说,“请 问你 们打的是什么牌呀?” “啊——科尔巴巴先生!”第一个家神回答说, “我 们不想吵醒您,可您既然已经醒了,就请坐下来跟我 们 一起打牌吧。我们不过是在打‘结婚牌’ 。” 科尔巴巴先生不劳他们再请,就在他们身边坐 下来。 “给您牌。”第二个家神说着,给了他几封信, “您出 牌吧。” 科尔巴巴先生看着手里的信,说道: “说出来诸位请别生气,矮胖子先生们——我手 里什 么牌也没有,只有一些要送的信。” “对了对了,”第三个只有指甲那么大的小人说 ,“它 们正是我们玩的纸牌。” “这个,”科尔巴巴先生低声说了一声,“对不 起, 先生们,纸牌上应该写明最小的七点,然后是八点、 九点、 十点,然后是杰克、王后、国王,最后是顶大的牌— —王 牌爱斯。可是在这些信上,这一些全没写出来!” “您完全错了,科尔巴巴先生,”第四个小人说 ,“您 要知道,在这些信当中,每封信的价值有大有小,得 看 信里写一些什么。” “最小的牌,”第一个小人解释说,“也就是七 点, 是那些对人撒谎或者骗人的信。” “次小的牌八点,”第二个小人接下去说,“是 例行 公事的信。” “第三种小牌——稍微大一点的九点,”第三个 小人 接下去说,“是纯属礼貌的应酬信。” “第一种大牌——十点,”第四个接下去说,“ 是人 们相互讲新鲜有趣的事情的信。”P2-9