日本的汉字(岩波新书精选)(精)

日本的汉字(岩波新书精选)(精)
作者: (日)笹原宏之|译者:丁曼
出版社: 新星
原售价: 45.00
折扣价: 29.30
折扣购买: 日本的汉字(岩波新书精选)(精)
ISBN: 9787513331265

作者简介

笹原宏之

?1965年生于东京,1993年毕业于早稻田大学大学院文学研究科博士后期课程,2005年获得早稻田大学博士(文学)学位,专业为*语学和汉字学。现任早稻田大学社会科学综合学术院教授。著作有《汉字的现在》《汉字中的“*本心”》《*本人与汉字》《汉子与社会》等。

丁曼

?外交学院副教授,*语教研室主任,早稻田大学文学博士,著有《*本能狂言在中国的译介》,主编《*本谣曲选》,并在《现代*本经济》《俄罗斯东欧中亚研究》《文化遗产》等CSSCI刊物发表若干学术论文。

内容简介

?前言

?汉字是古代汉民族创造而生的、用于书写汉语的文字。但由于汉字的表意性,位于周边的*本人在效仿汉字、用它来书写与汉语性质迥异的*语时,便下了各种功夫。也就是说,汉字之源头虽在中国,但是在*本,它的功能却是用来书写*语的文字。可以认为,这一现状是*本先人各种主观努力的结晶。

?这是不论巧拙、将所有雕琢融为一体的结果。可以说,这一经营过程也还在继续之中。同时,也正是这些汉字让*语文章大放异彩,让人感*到不同于以夸张著称的“新人类语言”和流行语的独特味道。

?*本的汉字当中,有些字被以汉籍为典据的汉和辞典称为“俗字”,不予收录。殊不知,这些俗字中恰恰蕴含着*本先人的许多努力。他们为了将汉字改造为*本人的文字,继而改造为能*有效表达*语的文字,曾对它进行过无数转用、改造和创造,付出了许多努力。我们固然要从字源、熟语和故事成语中学习古代中国,但*不应*其束缚,被其捆绑。既然我们一直致力于将*本的汉字改造为方便*本人使用的文字,一直在摸索*本汉字*为贴切的表述方式,就应该正视它、满怀自信地使用它。

?本书要谈的就是伴随*本人一路走来的汉字。**章和第二章谈从中国接*汉字和其*本化的过程。第三章关注那些*常使用的、我们司空见惯的汉字背后隐藏的背景和意义。第四、五、六章分别从“群体”“地域”“个人”的角度谈广泛存在却鲜为人知的*本汉字百态。第七章谈汉字与外国的关联,力图多角度思考“对于*本人来说,汉字应为何物”这个问题。通过以上实事求是的认知,我想读者能够综合理解*本的汉字。

?基于文字和符号的表述,其存在意义*不只限于文字表层。从大处说,文字是窥探文字体系、了解使用不同文字的文化体系的线索。它与世界思想、**、政治的联系,从基督教文化圈与罗马字、希腊正教与希腊文字、俄罗斯正教及东欧等苏联影响地区的西里尔文字、犹太教文化圈的希伯来文字、伊斯兰教文化圈的阿拉伯文字以及儒佛道教广泛分布地区的汉字,可知俗世也有套用圣典文字的意识。我们司空见惯的许多事物,其起源竟大多出人意料。重要的是要客观地去捕捉事实。

■国#内#第#一本以*本的汉字为主题的作品;填补知识空白、拓展认知边界的力作。它试图澄清人们长久以来的误解:*本汉字的源头虽然在中国,但其**的形态已与中国汉字大大不同。

■从文字看民族:多元、包容、灵活——*本的汉字反映了*本人对汉字的取舍和创造,折射出*本人、尤其是当代*本人的精神世界;从模仿到创造,*本汉字的发展历程恰如其文明,本土与舶来互相碰撞,焕发出新的生机。

■早稻田大学汉字研究专家的集大成之作。以地名、人名、新生事物中的汉字等众多生动有趣的案例,介绍不同类型的*本汉字,分析它们在*本人生活中的重要意义,展现*本文化的独特魅力。

■“新书”是诞生于*本的独特出版物。它的特点是:轻盈——小而紧凑,大多为十万字,通俗易懂,节奏轻快;优美——题材广泛,可读性强;深度——著者皆为名家,皆为一时之选。

?“岩波新书”在*本被称为“修养新书”,以培养现代人的现代性文化修养为己任,致力于知识的普及与*新。

“岩波新书精选”系列从岩波书店出版的3200种“新书”中严格挑选出十三部作品,选书、翻译、做书,历时五年,精心翻译,精心编辑,并邀请了专家校译。编者试图从“岩波新书”的大花园里采撷几朵,以飨读者。