马克·吐温短篇小说选(全译本)(精)/外国文学名家精选书系

马克·吐温短篇小说选(全译本)(精)/外国文学名家精选书系
作者: (美)马克·吐温|译者:冰语
出版社: 团结
原售价: 27.00
折扣价: 16.47
折扣购买: 马克·吐温短篇小说选(全译本)(精)/外国文学名家精选书系
ISBN: 9787512647053

作者简介

内容简介

百万英镑 我27岁时在旧金山一位矿业经纪人手下当雇员, 对证券交易的每一个细节都非常熟悉。那时我在世上 无亲无故,除去聪明的头脑和清白的名声,我简直一 无指靠;可是,就靠我这些条件,我就能走上一条最 终发迹的康庄大道,我对这一前景感到满意。 每个星期六下午收盘后的时间由我自己支配,我 习惯的休闲方式是在海湾里驾驶小帆船。一天,我胆 子太大了,结果把小船远远地驶进了大海。黄昏来临 ,当我几乎已经绝望时,被一艘开往伦敦的小型方帆 双桅船救起来。旅途漫长,风涛险恶,船上管事的没 让我出船钱,只是要我不拿工资干普通水手的活,用 这个办法来抵账。当我在伦敦登岸时,身上穿的是一 堆破烂,口袋里只装着一美元。就靠这一块钱我勉强 维持了一天的食宿。第二天,我就既无果腹之粮又无 栖身之所了。 第二天上午,大约十点钟,衣衫褴褛、饥肠辘辘 的我步履蹒跚地在波特兰广场附近徘徊。一个小孩子 让保姆领着在我身边经过,他把一只甘美无比的大鸭 梨——只咬了一口——扔进了阴沟。我当然站住了, 充满饥渴的目光死死盯住那沾满污泥的宝贝。我嘴里 满是口水,胃里着实需要它,我整个生命都渴求它。 然而,每当我挪动身子想把它捡起来时,总会有过路 人的目光窥透我的意图,我当然只好站直身子,装出 一副冷漠的样子,好像自己对那只鸭梨根本没有起过 意。这样的情景重复了多次,我始终未能把那只梨弄 到手。当我终于下定决心,准备不顾一切羞耻把梨一 把抓起来时,我身后的一扇窗子向上推开了,一位绅 士向外喊道: “请你进屋来。” 我被一名身穿华丽制服的仆人领进一个豪华的房 间,屋里坐着两位年长的绅士。他们把仆人支走后, 请我坐下来。他俩刚用完早餐,看到吃剩下来的食物 ,我几乎无法自持。面对着那些好吃的东西,我差点 儿失去理智,但是既然主人并没有请我品尝,我就得 尽力忍受痛苦。 当时我对不久前在那里发生的事还一无所知,我 是过了很多天以后才获悉此情的,不过,我想现在就 把这件事告诉你们。两天前,这老哥俩曾进行过一场 热烈的争辩,最终他俩决定采用英国人解决一切问题 的方式——打赌——来决定胜负。 诸君想必还记得:英格兰银行为与某个外国做某 项公共交易的特殊需要,曾发行过两张大钞,每张票 面都是百万英镑。不知什么原因,实际使用并注销的 只有其中一张,而另一张大钞仍躺在银行的保险库里 。是这么回事,老哥俩在闲谈中偶尔想到:假如有一 个非常诚实和聪明的外地人流落到伦敦,他在这里连 一个朋友都没有,身边除那张百万英镑大钞外分文全 无,而且还无法证明他就是那张大钞的合法所有者, 那么他的命运将会怎样?一个说,这人会饿死;另一 个说,绝不会。一个说,这人不能把大钞拿到银行或 其他地方去用,因为他会当场被捕。于是老哥俩继续 争论下去,直到那另一个说,他愿意拿两万英镑打赌 ,他认为这个外地人靠那张钞票,不管怎么说,也能 活30天,而且不会进监狱。他的兄弟接受了他提出的 条件。于是他就直奔银行把那张大钞买了回来。你瞧 ,他像个真正的英国人,浑身是胆雄赳赳。接着他口 授了一封信,由他的一名秘书用漂亮的正楷写下来, 然后这老哥俩就在窗前坐了一整天,想物色一名适当 人选,把信交给他。 他俩看见许多面相诚实的人走过,但这些人又显 得不够聪明;许多面相聪明的人又显得不够诚实;许 多人面相既聪明又诚实,但又不像是穷人;还有些人 虽然具备了上述三个条件,但又不像是外地人。在我 走过之前,他俩看到的人们总是有欠缺;他俩认为我 符合全部条件,一致选定了我。现在我就在他们家里 等着,想知道他们把我叫进屋来的原因。他们开始问 关于我个人的问题,很快就弄清了我的来龙去脉。最 后,他们告诉我说,我完全符合他们的意图。我说, 我真的很高兴,并打听他们的意图究竟是什么。老哥 俩之一递给我一只信封,说是我可以从中得到答案。 我刚要把它拆开时,他说别拆,要我带回寓所,然后 仔细观看,不要慌不要忙。我满腹狐疑,要求他们把 这件事解释得稍微详细一点,但却遭到了拒绝;于是 我只得告辞,心里感到很屈辱,这明明是个恶作剧之 类,而自己成了他们取笑的对象,然而我必须忍受, 因为按照我目前的处境,我是不能对有财有势人物加 于我的侮辱表示愤恨的。 现在我真想把那只梨捡起来当众吃掉,但是找不 到了;就为了这桩倒霉的买卖把梨子丢失了,想到这 一点,我对这两个人,登时气儿不打一处来。我刚走 到看不见那座房子的地方,就把信封拆开,看见里面 装着钱!我要告诉你,我对这两个人的看法改变了! 我一秒钟都不耽误,把信和钱往背心口袋里一塞,就 冲进附近一个廉价餐厅。好啊,瞧我是怎么吃的!等 我把肚子撑得多一口都容不下时,我拿出那张钞票, 把它打开,只瞥了一眼,我差点儿没晕过去。百万英 镑!合五百万美元呢!怎么啦,它让我感觉天旋地转 。 我准是晕晕乎乎坐在那里,面对那张钞票直眨巴 眼,足足有一分钟之久才清醒过来。接着,我第一个 注意的目标就是那家餐厅的老板。他的眼睛盯住那张 钞票,整个人都呆住了。他全身心都在顶礼膜拜,但 是看样子似乎手脚都不能动弹了。霎时间我有了主意 ,采取了在那场合唯一合理的行动。我把那张钞票递 给他,并以漫不经心的口气说: “请你找一下。” 他也恢复了常态,口里连声地道歉说,他实在找 不开。我把钞票往他手里塞,他连连缩手,连碰都不 敢碰它。他想看那张钞票,他饥渴的目光牢牢盯住它 ,似乎怎么看都看不够,但是他不敢碰它,好像那是 一件圣物,绝不是可怜的肉身凡胎可以接触的。我说 : “很抱歉,给你们添麻烦了,不过我还得请你给 破开;我身边只有这张钞票。”P1-3