
出版社: 学林
原售价: 36.00
折扣价: 23.80
折扣购买: 道是无情却有情/郦波品诗词与人生
ISBN: 9787548616474
郦波,著名学者、百家讲坛主讲人,南京师范大学教授,硕士生导师。南京师范大学中国古典文学与文化专业博士,汉语言文学博士后。先后担任中央电视台《百家讲坛》主讲教师,中央电视台《中国汉字听写大会》及《中国成语大会》文化嘉宾。
在《诗经》中,我非常 喜欢《采薇》这首诗,同 时也觉得它是一篇一直被 误读的佳作。 采薇采薇,薇亦作止。 日归日归,岁亦莫止。 靡室靡家,严犹之故。 不逞启居,严犹之故。 采薇采薇,薇亦柔止。 日归日归,心亦忧止。 忧心烈烈,载饥载渴。 我戊未定,靡使归聘。 采薇采薇,薇亦刚止。 日归日归,岁亦阳止。 王事靡璧,不逢启处。 忧心孔疚,我行不来! 彼尔维何?维常之华。彼 路斯何?君子之车。 戎车既驾,四牡业业。 岂敢定居?一月三捷。 驾彼四牡,四牡娶娶。 君子所依,小人所胖。 四牡翼翼,象弭鱼服。 岂不日戒?严犹孔棘! 昔我往矣,杨柳依依。 今我来思,雨雪罪罪。 行道迟迟,载渴载饥。 我心伤悲,莫知我哀! 关于这首诗的白话翻译 有不少,多是散文式的。 而武汉大学尚永亮教授有 一个韵文版的演绎,既通 俗晓畅,又颇为传神。他 的翻译是这样的: 采薇菜呀采薇菜,薇苗 已经出土。说回去呀说回 去,经到了岁暮。我们远 离家园,是由于严犹的侵 入。我们无暇休息安居, 是由于严犹的侵入。 采薇菜呀采薇菜,薇苗 已经柔嫩。说回去呀说回 去,心中实在忧闷。内心 有如火焚,腹内饥渴难忍 。我们成边还没定止,没 人给我往家带信。 采薇菜呀采薇菜,薇苗 已经粗硬。说回去呀说回 去,一年又到了初冬。王 事没有宁息,我们无暇安