论语孟子(经典珍藏版)/国学大书院

论语孟子(经典珍藏版)/国学大书院
作者: (春秋)孔丘//(战国)孟轲|校注:吴兆基//陈伶
出版社: 三秦
原售价: 19.80
折扣价: 13.31
折扣购买: 论语孟子(经典珍藏版)/国学大书院
ISBN: 9787807362173

作者简介

内容简介

此为书之首篇,故所记多务本之意,乃入道之门、积德之基、学者之 先务也。凡十六章。 子日:“学而时习之,不亦说[1]乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知 而不愠[2],不亦君子乎?”【注释】 [1]说:同悦。[2]愠:怒的意思。【译文】 孔子说:“学了后,时时去温习它,不也很愉快吗?有志同道合的朋友 从远处赶来,不也很快乐吗?别人不了解自己的才能,我却不抱怨,不就是 个君子吗?” 有子日[1]:“乓为人也孝弟[2],而好犯上者,鲜矣[3];不好犯上, 而好作乱者,未之有也。君子务本,本立而道生。孝弟也者,其为仁之本 与[4]!”【注释】 [1]有子:孔子的学生,姓有,名若。[2]孝弟:孝,子女孝顺父母的 道德准则;弟,通悌,弟弟尊重兄长的道德准则。[3]鲜:少的意思。[4] 与:古汉语助词,用于句尾,表示疑问,相与于“吗”、“吧”。【译文 】 有子说:“一个人孝顺父母,敬爱兄长,却喜欢冒犯上司,是很少有 的;不喜欢冒犯上司,却喜欢叛乱,这种人从来没有过。君子致力于根本 ,根本的东西确立了,道也就产生了。孝干口悌,这就是仁的根本吧!” 子日:“巧言令色,鲜矣仁。”【译文】 孔子说:“满口是讨人喜欢的花言巧语,满脸是讨人喜欢的伪善神色 ,这种人,是很少有仁德的!” 曾子曰[2]:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传 不习[2]乎?”【注释】 [1]曾子:孔子的学生,姓曾,名参,字子舆。[2]习:温习,复习。 【译文】 曾子说:“我一天中多次反省自己:为别人办事不够尽心吗?与朋友交 往不够诚实吗?老师传授的学业没有温习吗?” 子曰:“道[1]千乘之国[2],敬事而信,节用而爱人,使民以时[3]。 ”【注释】 [1]道:治理的意思。[2]千乘之国:乘,古代称四匹马拉的车,一辆 为一乘。千乘之国,是指有千辆兵车的大国。[3]时:农时。【译文】 孔子说:“领导一个有一千辆兵车的国家,应做到严肃认真地对待各 项工作,坚守信用,节约开支,爱护周围的人,调用民役要安排好一定农 时的时问。” 子曰:“弟子入则孝,出则弟,谨而信,泛爱众,而亲仁[1]。行有余 力,则以学文。”【注释】 [1]仁:仁人。【译文】 孔子说:“弟子们,在父母面前就孝顺父母;出门对待友人要像对待 兄长一样尊重、友爱,说话谨慎,说了就守信用;对众人有广泛的爱,亲 近有仁德的人。这样去做了之后,若还有余力,就再去学习文献知识。” 子夏曰[1]:“贤贤易色[2];事父母能竭其力;事君,能致其身[3]; 与朋友交,言而有信。虽日未学,吾必谓之学矣。”【注释】 [1]子夏:孔子的学生,姓卜,名商。[2]贤贤:第一个“贤”字是动 词,敬重、尊崇的意思。第二个“贤”字是名词,指贤能的人。易:轻视 。色:相貌、容貌。[3]致:献身。【译文】 子夏说:“尊重贤者,注重品德而不轻视相貌;侍奉父母,能尽心尽 力;侍奉君主,能献出性命;交结朋友,说话守信。这样的人,虽说没学 习过,我一定说他是学过的了。” 子曰:“君子不重,则不威,学则不固。主忠信,无友不如己者。过 ,则勿惮改。”【译文】 孔子说:“对君子来说,如果不庄重,就没有威严,即使学习,所学 的也不能在行动中得到巩固。对朋友主要讲忠诚和信任,不要与不如自己 的人交友。有了过错就不难去改正。” 曾子曰:“慎终[1]追远[2],民德归厚矣。”【注释】 [1]慎终:慎,谨慎。终,指父母寿终。[2]追远:追,追念。远,指 祖先。【译文】 曾子说:“慎重地对待父母的去世,追念久远的祖先,这样,老百姓 的道德风尚自然就趋于淳厚。” 子禽[1]问于子贡[2]曰:“夫子[3]至于是邦也,必闻其政,求之与? 抑与之与[4]?”子贡日:“夫子温、良、恭、俭、让以得之。夫子之求之 也,其诸[5]异乎人之求之与?”【注释】 [1]子禽:孔子的学生,姓陈,名亢,字子禽。[2]子贡:孔子的学生 ,姓端木,名赐,字子贡。[3]夫子:古时对学者或老师的称呼。这里指孔 子。[4]与之与:前一“与”字,音y口,作动词用,是“告与”之意;后 一与字,同欤,古汉语助词,用于句尾,表示疑问,相当于“吗”、“吧 ”。[5]诸:语中助词,无义。【译文】 子禽向子贡问道:“夫子每到一个国家,必定要了解那个国家的政事 ,是去要求了解的呢?还是别人主动告诉他的呢?”子贡说:“夫子是凭着 温和、善良、恭敬、俭朴、谦让的态度来得到的。夫子获闻各国政事,与 别人获闻各国政事不同吧?” 子曰:“父在,观其志;父没,观其行;三年无改于父之道,可谓孝 矣。”【译文】 孔子说:“父亲活着时,要观察儿女们的志向;父亲去世后,要考察 儿女们的行为;如果三年不改变父亲的行为原则,就可以说是孝顺了。” 有子曰:“礼之用,和为贵[1]。先王之道,斯为美;小大由之[2]。 有所不行,知和而和,不以礼节之[3],亦不可行也。”【注释】 [1]和:和谐。[2]小大:小事和大事。由:遵循。[3]节:节制,制约 。【译文】 有子说:“礼的怍用,以和谐为可贵。先王的治国之道,以此为可贵 ,无论大事小事,都以此来遵循。假如有行不通的地方,知道要和协,就 去求协和,而不以礼去加以制约,也是不可行的。” 有子曰:“信近于义[1],言可复[2]也。恭近于礼,远耻辱也。因不 失其亲,亦可宗[3]也。”【注释】 [1]信近于义:信,诚实。近,接近。[2]言可复:言,诺言。复,告 ,回答。言可复,诺言可以回答,意思是诺言可以实现。[3]宗:尊崇、崇 敬。【译文】 有子说:“信任接近道义,诺言是可以实现的。恭敬接近于礼节,能 够避免耻辱。亲近的人中不曾漏掉自己的亲族,那也是可尊崇的。” 子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉 ,可谓好学也已。”【注释】 [1]就:靠近,接近。正:纠正,改正。【译文】 孔子说:“对君子来说,吃饭不求全足,居住不要追求安逸,做事要 勤敏,说话要谨慎,接近有道德的人,来纠正自己的过错,这就可以说是 好学了。” 子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”子日:“可也,_朱若贫而 乐,富而好礼者也。”子贡日:“《诗》云:‘如切如磋,如琢如磨。’ 其斯之谓与?”子日:“赐也,始可与言《诗》已矣!告诸往而知来者。” 【译文】 子贡问孔子说:“贫穷却不巴结奉承,富有却不骄傲自大,这怎么样? ”孔子说:“已经不错了,但比不上贫穷还过得开心,富有却能爱好礼仪 。”子贡说:“《诗经》上说:‘就像加工骨角、象牙、玉、石一样,要 不停地切、磋、琢、磨。’说的就是这个意思吗?”孔子说:“赐呀,我可 以开始和你讨论《诗经》了。告诉你这一点,你就可以有所发挥,举一反 三了。” 子曰:“不患人之不己知,患不知人也。”【译文】 孔子说:“不担心别人不了解我们自己,应担心自己不了解别人。2-7