忏悔录(精)/名著名译丛书
作者简介
卢梭(1712-1778),生于*内瓦一个新教徒家庭,祖辈是法国人。在他出世后不几天,母亲便去世,他随其做钟表匠的父亲生活,由其姑母抚养。十岁时,其父因打伤一贵族而逃亡他乡。十六岁起,他便离开了*内瓦,漂泊瑞士和法国各地,当过仆人、学徒、家庭教师。由于天资聪颖,特别是经过长期勤奋的自学和个人奋斗,他获得了广博的知识,成了音乐教师,抄谱作曲,而且在这方面还小有名气,*到欢迎。一七四一年,他来到巴黎,结识了启蒙主义者、百科全书派的狄德罗、孔迪亚克、达朗贝尔等人,替《百科全书》写稿。一七五〇年,应第戎学院的有奖征文,写出了**篇**论文《论科学与艺术》,大获成功,声名鹊起。一七五五年,他又应该学院的征文,写了第二篇**文章《论人类不平等的起源和基础》。在这两篇论文里,他谴责了封建暴政和建立在私有制、暴力和不平等基础上的现代文明,论述了天赋人权和人类生而平等的思想,提出了“回归自然”。回归“自然人”的口号,反映了小资产阶级力图摧毁封建专制制度和特权阶层,确立小私有制的要求。一七五六年,他离开巴黎,在蒙莫朗西过隐居生活。在此期间,他同狄德罗、伏尔泰、达朗贝尔等人因观点分歧失和。一七六二年,他出版了《社会契约论》,提出了由公民选举**的共和制的政治纲领,对法国资产阶级大革命中的雅各宾*人的政治观点的形成有很大的影响。由于其观点的激烈,再加上为人孤高,蔑视权贵,所以*到统治者的迫害,亡命各地,几无立足安身之所。终于于一七七八年七月,因贫病交加去世。 范希衡(1906—1971),名范任,号范希衡,笔名范行、知人、任典,**法国文学翻译家、教授。1925年秋入北京大学法文系学习,1929年获庚子赔款奖学金赴比利时留学,1932年毕业于比利时鲁汶大学,获拉丁语系语言学及文学博士学位。回国后任教于上海震旦大学和南京大学等校法文系。译著包括卢梭《忏悔录》、伏尔泰《中国孤儿》、布瓦洛《诗的艺术》、凡尔纳《格兰特船长的儿女》、圣伯夫《圣伯夫文学批评文选》等。
内容简介
我现在要做一项既无先例、将来也不会有人仿效 的艰巨工作。我要把一个人的真实面目**裸地揭露 在世人面前。这个人就是我。 只有我是这样的人。我深知自己的内心,也了解 别人。我生来便和我所见到的任何人都不同;甚至于 我敢自信全世界也找不到一个生来像我这样的人。虽 然我不比别人好,至少和他们不一样。大自然塑造了 我,然后把模子打碎了,打碎了模子究竟好不好,只 有读了我这本书以后才能评定。 不管末*审判的号角什么时候吹响,我都敢拿着 这本书走到至高无上的审判者面前,果敢地大声说: “请看!这就是我所做过的,这就是我所想过的,我 当时就是那样的人。不论善和恶,我都同样坦率地写 了出来。我既没有隐瞒丝毫坏事,也没有增添任何好 事;假如在某些地方作了一些无关紧要的修饰,那也 只是用来填补我记性不好而留下的空白。其中可能把 自己以为是真的东西当真的说了,但*没有把明知是 假的硬说成真的。当时我是什么样的人,我就写成什 么样的人:当时我是卑鄙龌龊的,就写我的卑鄙龌龊 ;当时我是善良忠厚、道德高尚的,就写我的善良忠 厚和道德高尚。的上帝啊!我的内心**暴露出来了 ,和您亲自看到的**一样,请您把那无数的众生叫 到我跟前来!让他们听听我的忏悔,让他们为我的种 种**而叹息,让他们为我的种种恶行而羞愧。然后 ,让他们每一个人在您的宝座前面,同样真诚地披露 自己的心灵,看看有谁敢于对您说:‘我比这个人好 !’” 我于一七一二年生于*内瓦,父亲是公民伊萨克 ·卢梭,母亲是女公民苏萨娜·贝纳尔。祖父留下的 财产本来就很微薄,由十五个子女平分,分到我父亲 名下的那一份简直就等于零了,全家就靠他当钟表匠 来口。我父亲在这一行里倒真是个能手。我母亲是贝 纳尔牧师的女儿,家境比较富裕;她聪明美丽,我父 亲得以和她结婚,很费了一番苦心。他们两人的相爱 ,差不多从生下来就开始了:**岁时候,每天傍晚 他们就一起在特莱依广场上玩耍;到了十岁,已经是 难舍难分的了。两人心心相印和相互同情,巩固了他 们从习惯中成长起来的感情。两人秉性温柔和善感, 都在等待时机在对方的心里找到同样的心情,而且宁 可说,这种时机也在等待着他们。因此两个人都心照 不宣,谁也不肯首先倾吐衷肠:她等着他,他等着她 。命运好像在阻挠他们的热恋,结果反使他们的爱情 *热烈了。这位多情的少年,由于**到不了手,愁 苦万分,形容憔悴。她劝他去旅行,好把她忘掉。他 旅行去了,但是毫无收效,回来后爱情反而*热烈了 。他心爱的人呢,还是那么忠诚和温柔。经过这次波 折以后,他们只有终身相爱了。他们海誓山盟,上天 也赞许了他们的誓约。 我的舅舅嘉伯利·贝纳尔爱上了我一个姑母,可 是我的姑母提出了条件:只有他的姐姐肯嫁给她自己 的哥哥,她才同意嫁给他。结果,爱情成全了一切, 同**办了两桩喜事。这样,我的舅父便也是我的姑 丈,他们的孩子和我是双重的表兄弟了。过了一年, 两家各自生了一个孩子,不久便因事不得不彼此分手 了。 贝纳尔舅舅是一位工程师:他应聘去帝国和匈牙 利,在欧仁亲王麾下供职。他后来在贝尔格莱德战役 中建立了**的功勋。我父亲在我那惟一的哥哥出生 之后,便应聘到君士坦丁堡去当了宫廷钟表师。我父 亲不在家期间,我母亲的美丽、聪慧和才华给她招来 了许多向她献殷勤的男人。其中表现得热烈的要算法 国公使克洛苏尔先生。他当时的感情一定是**强烈 的,因为在三十年后,他向我谈起我母亲的时候还十 分动情呢。但是我母亲的品德是能够抵御这些**的 ,因为她**爱她的丈夫,她催他赶紧回来。他急忙 放下一切就回来了。我就是父亲这次回家的不幸的果 实。十个月后生下了我这个孱弱多病的孩子。我的出 生使母亲付出了生命,我的出生也是我无数不幸中的 个不幸。 我不知道父亲当时是怎样忍*这种丧偶的悲痛的 ,我只知道他的悲痛一直没有减轻。他觉得在我身上 可以重新看到自己妻子的音容相貌,同时他又不能忘 记是我害得他失去了她的。每当他拥抱我的时候,我 总是在他的叹息中,在他那痉挛的紧紧拥抱中,感到 他的抚爱夹杂着一种辛酸的遗恨:惟其如此,他的抚 爱就*为深挚。每次他对我说:“让-雅克,我们谈 谈你妈妈吧,”我便跟他说:“好吧,爸爸,我们又 要哭一场了。”这一句话就使他流下泪来。接着他便 哽咽着说:“唉!你把她还给我吧!安慰安慰我,让 我能够减轻失掉她的痛苦吧!你把她在我心里留下的 空虚填补上吧!孩子!若不是因为你是你那死去的妈 妈生的孩子,我能这样疼你吗?”母亲逝世四十年后 ,我父亲死在第二个妻子的怀抱里,但是嘴里却始终 叫着前妻的名字,心里留着前妻的形象。 P3-5