徐霞客游记/中华传统古典文学读本

徐霞客游记/中华传统古典文学读本
作者: (明)徐霞客|编者:华阳文化研发中心
出版社: 世界图书出版公司
原售价: 25.80
折扣价: 0.00
折扣购买: 徐霞客游记/中华传统古典文学读本
ISBN: 9787519256050

作者简介

内容简介

游天台山①*记浙江台州府② 癸丑③之三月晦④,自宁海出西门。云散*朗,人意 山光,俱有喜态。三十里,至梁隍山。闻此地於菟⑤夹道 ⑥,月伤数十人,遂止宿。 注释 ①天台山:在浙江天台县北,是佛教天台宗的发源地 。②台州府:位于浙江沿海中部,治临海县,天台县在其 辖内。③癸丑:即万历四十一年(1613)。④晦:农历每 月的*后**。⑤於菟:老虎。⑥夹道:沿途,一路上。 译文 癸丑年三月三十*从宁海县城西门出城。阴云散尽, 天朗气清,人的心情、山中的景物,都有喜悦之态。走过 三十里路,到达梁隍山。听说此地猛虎夹道,一个月间就 伤害数十人,于是,只好停宿于旅舍。 原文 四月初一* 早雨。行十五里,路有歧,马首西向台 山,天色渐霁①。又十里,抵松门岭,山峻路滑,舍骑步 行。自奉化②来,虽越岭数重,皆循山麓;至此迂回临陟 ③,俱在山脊。而雨后新霁,泉声山色,往复创变,翠丛 中山鹃④映发,令人攀历忘苦。又十五里,饭于筋竹庵。 山顶随处种麦。从筋竹岭南行,则向国清⑤大路。适有国 清僧云峰同饭,言此抵石梁,山险路长,行李不便,不若 以轻装往,而重担向国清相待。余然之,令担夫随云峰往 国清,余与莲舟⑥上人就石梁道。行五里,过筋竹岭⑦。 岭旁多短松,老干屈曲,根叶苍秀,俱吾阊门⑧盆中物也 。又三十余里,抵弥陀庵。上下高岭,深山荒寂,恐藏虎 ,故*木俱焚去。泉轰风动,路*旅人。庵在万山坳中, 路荒且长,适当其半,可饭可宿。 注释 ①霁:雨过天晴。②奉化:明为县,隶宁波府,即今 浙江奉化。③临陟:攀登。④山鹃:指山岭上盛开的杜鹃 花。⑤国清:国清寺,在天台县城北3.5公里的天台山麓 。⑥莲舟:江阴迎福寺的僧人。⑦筋竹岭:应即今金峰, 在宁海、天台两县界上。⑧阊门:苏州的一个城门,这里 指代苏州。 译文 四月初一* 早上就开始下雨。前行十五里,路上有 岔路口,勒马从西面去往天台山,逐渐雨过天晴。又走了 十里路,抵达松门岭。山高路滑,只好下马步行。从奉化 来的一路上,虽然经过数重山岭,都是顺着山麓在走;到 这里后,无论迂回、曲折或临水、登高,都是在山脊上面 。雨过天晴,秀美的山色中叮咚的流泉声随处可闻,反复 地变化出新的景观,绿树丛中怒放的红杜鹃花相互辉映, 令人忘却了攀登跋涉的辛苦。又前行十五里路,在筋竹庵 里吃饭。山顶上到处都种有麦子。从筋竹岭向南走,就是 通往国清寺的大路。恰好有国清寺僧人云峰同桌和我们一 起吃饭,他说:从这条路到石梁,山路险峻又漫长,不方 便携带行李。不如轻装前往,而让担夫将重的行李先担去 国清寺等待。我同意他的建议,命令担夫挑着行李跟着云 峰先去国清寺,我则和莲舟上人从石梁道走。走过五里路