幽梦影全鉴(典藏版)

幽梦影全鉴(典藏版)
作者: (清)张潮|译者:蔡践
出版社: 中国纺织
原售价: 38.00
折扣价: 24.00
折扣购买: 幽梦影全鉴(典藏版)
ISBN: 9787518022441

作者简介

内容简介

第七一则 【原文】 积画以成字,积字以成句,积句以成篇,谓之文 。文体*增,至八股而遂止。如古文,如诗,如赋, 如词,如曲,如说部,如传奇小说,皆自无而有。方 其未有之时,固不料后来之有此一体也;逮既有此一 体之后。,又若天造地设,为世必应有之物。然自明 以来,未见有创一体裁新人耳目者。遥计百年之后。 ,必有其人,惜乎不及见耳。 【原评】 陈康畴曰:天下事从意起,山来**既作此想, 安知其来生不即为此辈翻新之士乎?惜乎令人不及知 耳。 陈鹤山曰:此是先生应以创体身得度者@,即现 创体身而为设法。 孙恺似曰:读《心斋别集》,拈四子书题,以五 七言韵体行之,无不入妙,叹其独*。此则直可当先 生自序也。 张竹坡曰:见及于此,是必能创之者,吾拭目以 待新裁。 【注释】 ①画:笔画。成字:构成文字。 ②说部:指古代小说、笔记、杂著一类的书籍。 ③逮(dai):等到。 ④遥计:遥想,估计。 ⑤创体:谓在诗词体裁或格律方面进行创新。 【译文】 积累笔画用来构成文字.积累文字用来构成语句 ,积累语句汇聚而成篇章,称之为文章。文章的体裁 不断丰富增加,发展到八股文时便停止了。像散体文 、诗、赋、词、曲、笔记杂著、传奇小说,都是从没 有到有。当一种文体还没有形成的时候.当然不会料 想到后来会有这种文体;等到已经有了这种文体之后 .又好像天造地设一样,成为人世间一定应该具有的 东西。然而自从明朝以来.没有见到有创造一种新文 体,能让人耳目一新的。估计在遥远的百年之后.一 定会有创造新体裁的人,遗憾的是我等不及看到了。 【原评译文】 陈康畴说:天下的事情都是从愿望开始,张先生 **既然有这种想法,怎么知道来生不会是这创新的 人呢?可惜**的人等不及知道罢了。 陈鹤山说:这是张先生应该以创新体裁者而得以 超度,就会以创新体裁者出现于世并为之设立规范。 孙恺似说:读张先生的诗文集,选取四子书题, 用五言七言的韵体行文,无不精妙,令人感慨这是***的*作。上面的议论就可以直接当张先生的自 序了。 张竹坡说:见识到达这种境界.可见是必然能够 创新文体的人,我擦亮眼睛等待新体裁的出现。 第七二则 【原文】 云映*而成霞,泉挂岩而成瀑,所托者异,而名 亦因之。此友道之所以可贵也。 【原评】 张竹坡*:非*而云不映,非岩而泉不挂,此友 遭之所以当择也。 【注释】 ①因:跟着,随之而变化。因为所依托的对象不 同,名称也随之变化,云变成霞,泉变成瀑。 ②友道:指与朋友交往的准则。东汉孔融《论盛 孝章书》:“公诚能驰一介之使,加咫尺之书,则孝 章可致,友道可弘矣。” 【译文】 白云在太阳的照射下变为彩霞,泉水因悬挂在岩 石上而变成瀑布,它们所依托的对象不同,因此名称 也随之不一样。这就是交朋友的可贵之处。 【原评译文】 张竹坡说:没有太阳,云彩不会被映射;没有岩 石,泉水不会悬挂。这就是交友之道应当有所选择的 原因。 P112-115