福尔摩斯探案集(世界文学名著彩图珍藏版)(精)

福尔摩斯探案集(世界文学名著彩图珍藏版)(精)
作者: (英)阿瑟·柯南·道尔|译者:高格
出版社: 中国华侨
原售价: 49.80
折扣价: 30.38
折扣购买: 福尔摩斯探案集(世界文学名著彩图珍藏版)(精)
ISBN: 9787511365255

作者简介

阿瑟·柯南·道尔(1859~1930),英国杰出的侦探小说家,世界畅销书作家之一。1859年出生于英国爱丁堡。曾进入爱丁堡大学医学院就读,后来定居伦敦。由于不喜欢从事医学工作,柯南·道尔将*多的闲暇时间用在小说创作上。1886年4月他写成**个福尔摩斯探案故事《血字的研究》,此后一发不可收拾,创作了大量侦探故事,共创作了56个短篇和4个中篇小说,也因为塑造了夏洛克·福尔摩斯这个*****的侦探人物而留名。除此之外他还曾写过多部其他类型的小说,如科幻、历史小说、爱情小说、戏剧、诗歌等。柯南·道尔于1930年7月7*去世。

内容简介

**章 夏洛克·福尔摩斯先生 1878年,我在伦敦大学取得医学博士学位之后, 按照规定,去奈特利学习陆*外科医生的必修课程。 奈特利的课程刚一结束,我就被分派到诺桑伯兰,做 第五火**团的外科*医助理。这个火**团当时还 在印度驻扎着。我还在赶往部队的途中时,第二次阿 富汗战争就开始了。我从孟买上岸后,听说我所在的 那个*团早已越过隘口,挺进敌*境内了。但我还是 和一群同样没赶上部队的*官追了上去,顺利抵达坎 大哈。在那儿,我找到了自己所属的那个*团,立刻 开展起我的新工作。 那次战争让很多人获得了荣誉和升迁,可是,留 给我的却只有不幸与灾难。后来,我被转调到伯克郡 旅,跟着那个旅参加了那场激烈的、决战生死的迈旺 德战役。我就是在那次战役中*的伤。一颗滑膛*子 弹射中了我的肩膀,把我的肩胛骨都打碎了,还擦伤 了锁骨下的大动脉。如果不是我那个忠实而英勇的勤 务兵——莫瑞救了我,把我放到马背上顺利地驮回英 国阵地,我肯定会落入那些凶残的嘎吉人的手里。 疼痛把我折磨得瘦骨嶙峋。经过长途辗转,愈加 虚弱不堪的我终于和那一大批伤员一起被运送到了波 舒尔后方医院。在医院里,我的身体有了很大的好转 ,但是,就在我刚刚可以下*稍微走动,甚至能到外 面的走廊上晒会儿太阳的时候,我又**倒霉地染上 了印度属地的瘟症——伤寒。我一下子昏迷了好几个 月,生命岌岌可危,不过,到*后我还是清醒过来了 ,慢慢好转起来。可是这次伤寒好了以后,我的身子 变得异常虚弱,憔悴不堪。所以,几个医生会诊以后 ,决定马上送我回英国去,一刻都不能耽搁。因此, 我就乘坐着运兵船“奥仑帝兹”号被遣送回英国。经 过一个月的航行,我终于在朴次茅斯码头登陆了。当 时我的身子真是糟透了,几乎到了无法恢复的程度了 。不过,仁慈的**给我放了9个月的假,让我调养 身子。 在英国,我没有一个亲友,所以就自由得如空气 一般,再加上每天还有11先令6便士的收入,*子倒 过得逍遥自在。这样的生活,让我很快就被伦敦城那 个大染缸*蚀了。英国所有游手好闲的人,还有懒汉 们全都在这个城市里聚集着。刚开始,我住在河滨路 的一家旅馆,过了一段无聊而又**不舒适的生活, 每次拿到钱以后,还没捂热就花完了,严重超出了我 的支付能力,所以,我的经济境况变得愈加紧张起来 。我很快就意识到一个问题:我要么从这个大城市搬 到乡下去住,要么**转变眼下的这种生活方式。我 选择了后者,决定离开这家旅馆,找个不算**的住 处,花费也能小一些。 做出这个决定的当天,我站在科瑞帝安酒吧门口 的时候,突然有人在我的肩膀上拍了一下。我扭头一 看,竟然是小斯坦福。在巴茨的时候,他是我的助手 之一。在伦敦城这茫茫人海中,竟然能遇到熟人,对 于我这个孤单的人而言,真的是一件值得庆贺的事儿 。在巴茨的时候,斯坦福跟我根本就算不上要好,可 是如今我居然激动地跟他聊了起来。他看见我,好像 也颇为兴奋。欣喜之下,我就邀请他去霍本餐厅吃中 饭。然后,我们就一起乘车前往。 “华生,你*近忙什么呢?”马车滚滚地穿行在 伦敦那喧闹的街道时,他**不解地问我,“看你瘦 得就剩一把骨头了。” 我简单地给他讲着我的危险遭遇,我的经历还没 讲完,就已经到地方了。 “好可怜啊!”听完我的不幸境况之后,他表现 出深深的同情,“那你现在有什么打算啊?” “我准备再找个住的地方,”我说,“想租几间 价钱便宜、住着又舒服的房子,这个事情不知道好不 好办。” “真是太巧了,”我那个同伴说,“**,你已 经是第二个跟我这么说的人了。” “**个是谁呀?”我问。 “在医院化验室工作的一个人。他**早上还发 愁叹气呢,他找了好几间很不错的房子,就是租金太 高了,他一个人支付不起,可又找不到合租人。” “上帝呀,”我叫出了声,“要是他真想找合租 人的话,我倒是挺合适,我也很愿意。我感觉有人做 伴总比一个人住好得多。”斯坦福从酒杯上方盯着我 ,露出一副很吃惊的表情。“你应该还没听说过夏洛 克·福尔摩斯,”他说,“否则,你或许不会愿意跟 他长期相处的。” “怎么了,他有什么不对劲的地方吗?” “哦,我不是说他有哪里不对劲。只是他的思想 有些奇怪——对于某些科学研究,他有些痴迷甚至是 狂热。但话又说回来,他这个人确实**正派。” “那他是学医的吧?”我问。 “不是,没有人知道他整天到底在钻研些什么。 但我知道,解剖学是他的专长,他还是个**的药剂 师。可是,据我所知,他压根儿就没有系统地学过医 学。他研究的那些东西又杂又乱,根本不成体系,还 **离谱。不过,他积累的那些离奇古怪的知识,让 他的教授也不得不佩服。” “他的本行到底是什么,难道你就没问过他吗? ” “没有。他这个人,尽管高兴起来也会说个不停 ,但却很少说心里话的。” “我倒很想会会他,”我说,“假如让我找合租 人的话,我倒愿意找个喜欢学习、又很安静的人。我 这身子现在还很虚弱,经不起吵闹与刺激。那种滋味 ,我已经在阿富汗*够了,这辈子再不愿被折磨了。 我什么时候能跟你这位朋友见个面啊?” “他这会儿肯定还在化验室呢,”斯坦福说,“ 他有时候好几个礼拜都不去,去了就在里面待一整天 。要是你不介意的话,我们吃过饭就一起坐车去吧。 ” “太好了!”我说。然后,我们就聊到其他话题 上去了。 我们从霍本出来,去医院的路上,斯坦福又详细 地跟我说了一些有关那个先生的事情。 “你要是跟他相处不好的话,可不能怨我啊。我 也是一次偶然的机会,在化验室里遇到他的,他的情 况只知道一点点,具体的我也不清楚。反正是你自己 愿意这么做的,我不用负什么责任。” “要是处不下去,分开不就行了嘛,”我盯着我 这位同伴,接着说,“斯坦福,我怎么觉得这件事你 好像打算撒手不管了,这中间肯定有事儿。是不是那 个人真的**古怪,或者是有什么其他原因啊?别这 样拐弯抹角的。” “要想用语言把那些无法描述的事情准确地表达 出来简直是太难了,”斯坦福笑着说道,“我就是觉 得福尔摩斯那个人对科学过于苛求了,甚至有点走火 人魔。记得有一次,他拿了点冈岵黾炼出来的植物碱 让他的朋友尝。你知道,他没有一点恶意,只是本着 一种钻研的态度,想弄清楚那种药物的各种效果而已 。说实话,我觉得他肯定也会拿自己做这种实验的。 他对于知识的科学性有着狂热的渴望。”P3-5