本和我

本和我
作者: (美)罗伯特·罗素|译者:程婧波
出版社: 江西人民
原售价: 29.00
折扣价: 16.05
折扣购买: 本和我
ISBN: 9787210090854

作者简介

罗伯特·罗素(Robert Lawson,1**2-1957) 是美国现代*负盛名的儿童文学作家及插画家。1**2年,他出生于美国艺术之都纽约,高中时就对艺术产生了浓厚的兴趣,高中毕业后进入纽约的一所应用艺术学校。1914年,年仅22岁的罗素**次在《哈波氏》周刊上给一首诗歌做了一整版装饰画,这为他多产而**的艺术生涯奠定了基础。后来他给很多作家的作品配过插图,如《爱花的牛》《费迪南德的故事》《波普先生的企鹅》等,为他赢得了无数盛誉。 1939年,罗伯特出版了自己的**部作品《本和我》,充分展示了他的文学写作实力。1941年,他以《他们强壮而善良》获得美国凯迪克金奖。1945年,他创作的《兔子坡》获得了美国纽伯瑞儿童文学奖金奖。为了纪念这一成就,他把自己的家园命名为“兔子坡”。迄今为止,罗伯特、罗素是**个同时获得美国凯迪克和纽伯瑞这两大金奖的作家。他的作品充满善良、积极、和平的正能量,被认为是“全世界*适合儿童阅读的佳作”。

内容简介

2.我们发明了富兰克林炉 我一觉睡到第二天早上,很晚才起来。醒来时发 现我的新家——那顶皮毛帽子正挂在*头上,而我自 个儿呢,就在帽子里呢。 富兰克林博士又蜷缩在火炉边,正奋力地想要在 打喷嚏和找眼镜的间隙写下点什么。那原本该燃烧着 火苗的地方,此刻正冒着青烟。房间里一如既往地冷 。 “可不是我说你,”我开口道,“不过,要是能 在那堆你以为还燃着火的死灰上加点儿木柴,就…… ” “‘无欲便无求’。”他严厉地答道,一边还继 续写着什么。 “好吧,我只是不想,”我说,“只是不想你冷 得患上肺炎,在*上躺上三两个星期的,到时候你就 真会无欲无求了吧——” “那倒是。”他说着,往壁炉里加了根柴火,“ 说起来,你是谁呀?” “阿莫鼠。”我答道,“肺炎的事儿还没完,恐 怕你还会收到一堆来自医生的账单——” “账单!”他听后为之一震,连忙又往壁炉里添 了两根柴火。火总算燃了起来,房间里也变得不那么 冷了,但还不够暖和。 “富兰克林博士,”我说,“您这壁炉真是一塌 糊涂。” “你叫我本好了——就简简单单地叫我本。”他 说,“壁炉有什么问题?” “这个嘛,一来,大量的热气都从烟囱跑掉了。 二来,你没法围着它取暖。我记得,在我们教堂外总 有个男人在那儿卖热栗子。有时候,生意有点儿忙不 过来,他就会掉下一颗栗子。我爹总是小心翼翼地盯 着,在栗子掉落地面以前一把将它接进袋子里,然后 带着栗子回到祈祷室。他会把栗子放在地板中央,我 们一家就能围着栗子取暖啦。” “一颗热栗子能让我们一家二十八口人取暖,也 能让整个屋子变得暖和。这都是因为栗子可以放在房 间中央,而不是非要挖个洞埋起来藏在墙里——像您 的壁炉那样。” “阿莫鼠!”他兴奋地打断了我,“我想到了一 个好主意!不过我们没法把柴火挪到屋子中间来啊。 ” “把炉子装到别的东西里面就行了,装到铁家伙 或者别的什么东西里。” “那烟怎么办?”他对此表示反对。 “不是有烟囱管道嘛。”我说完,便又蜷缩起来 ,想打一会儿小盹儿。 不过,我可没睡成。 本跑下楼,抱上来一大堆杂七杂八的玩意儿,往 地上一扔,又下楼去拿*多的东西。这谁还睡得着啊 ?连成天都在打盹儿的睡鼠都不行。来来回回搬运几 次之后,本弄来了这么些东西:铁、锡和钢丝的边角 碎料,一对老旧的火盆,一个铁炉,三个熨斗,六个 锅盖,一个钢丝鸟笼和一个铁砧。还有锯子、锤子、 钳子、锉子、钻头、钉子、螺丝、螺栓、砖块和沙土 ,甚至还有一把破旧的剑。 他有了一堆的计划,开始忙碌起来。叮叮梆梆的 声音一响,这哪还能睡得着,所以我也在一旁尽力帮 忙,捡捡他掉在地上的螺母和螺栓啦,工具啦,还有 ——他的眼镜。 一旦入了迷,本简直就是个工作狂。忙到差不多 大中午了他才停下来稍作休息。我们打量起已经完工 的活计,它看起来不算太糟——我想是的。 它的外形像极了一个长了腿儿的小壁炉,脸帘儿 上开了两扇钢门,一条烟囱管道从它背上延伸到了原 先的壁炉处。本已经把铁质的柴架从壁炉里拿了出来 ,把原来的壁炉给封死了,这样一来热气儿就不会顺 着烟囱跑掉了。 本绕着暖炉走走看看,别提多得意了,但很快他 又发现了新问题。 “地板,”他说,“我还得解决地板的问题呐, 阿莫鼠。新暖炉长了个小短腿儿和薄薄的钢屁股,热 量会……” “以前在码头那会儿,”我说,“我们常听住在 船上的老鼠说起水手是怎么在船上生火做饭的。先在 甲板上铺上一层沙子,接着放上砖头,然后……” “阿莫鼠!”他叫道,“真有你的!”说着就冲 出去找砖头和沙子。他先铺了一层沙子垫底,接着放 上砖头,然后把柴架放了进去。 小暖炉这下看起来像样多了。 “我想到办法了!”他惊叹着倒退了两步,只顾 着欣赏自己的杰作,结果不小心被锯子给绊了一跤。 “再捣鼓捣鼓,阿莫鼠。我这就跑去拿点儿木柴来。 ” “别着急呀,”我说,“对了,你等下上来的时 候会经过食品储藏间吗?” “怎么啦?”他问。 “在某些地方,本,”我说,“你真是十足智慧 ,但在另一些地方你又相当迟钝。创造的喜悦对你来 说或许如同美酒佳肴,但是对我来说嘛,一小块儿奶 酪……” 我话还没说完他就跑了,不过他拿着木柴回来的 时候,还果真带着厚厚的一块上好的奶酪、一条黑面 包和一大杯麦芽酒。 P7-11