居里夫人自传(中英双语)

居里夫人自传(中英双语)
作者: (法)玛丽·居里|译者:孙伊
出版社: 天津人民
原售价: 26.00
折扣价: 14.10
折扣购买: 居里夫人自传(中英双语)
ISBN: 9787201128269

作者简介

\"玛丽·居里(1867-1934),波兰裔法国籍物理学家、化学家。1903年和丈夫皮埃尔·居里及亨利·贝克莱尔因为在放射性上的研究和发现。共同获得了诺贝尔物理学奖,是历史上获得诺贝尔奖的女性。1911年,因成功分离镭元素而获得诺贝尔化学奖,成为历史上获得两项诺贝尔奖的人。在一战时期,居里夫人还倡导用放射学救护伤员,并亲赴前线,推动了放射学在医学领域里的运用。1921年,居里夫人应邀赴美为放射学的研究筹款,增进了法美两国人民的友谊。作为杰出的科学家、成功女性的先驱,居里夫人拥有一般科学家所没有的社会影响,其为科学事业、为人类幸福而无私奉献的精神和高尚情操更是激励了一代又一代人。 \"

内容简介

我父母对事业非常兢兢业业,他们的学生遍布波 兰各地,而且都对他们长存感念之心。直到现在,我 回到波兰时还是总会遇见他们过去的学生,听他们说 起关于我父母的温馨往事。 我父母尽管在学校当老师,却一直和乡下大家庭 的亲戚们保持着往来。我在假期总会去亲戚家小住, 不仅过得逍遥自在,也见识了乡野生活并为之深深着 迷。这种经历与普通的度假完全不一样,我对乡村和 自然终生不渝的热爱大概正源自于此。 我于1867年11月7日生于华沙,是五个孩子里最 小的。长姐在十四岁时不幸早天,只剩下了我们姊妹 三人和一个哥哥。母亲遭逢丧女之痛,又被恶疾折磨 ,身体渐渐衰弱,年仅四十二岁便撒手人寰,丢下悲 痛欲绝的丈夫和几个孩子。我那时只有九岁,大哥也 只有十三岁。 人生中第一次经历巨大的变故和痛苦,我陷入了 深深的消沉中。我母亲是一位品性不凡之人。她知书 达理、胸怀宽广,很有责任感。尽管她性情非常宽容 温厚,但在家中很有威信。她对宗教非常虔诚(我父 母都是天主教徒),却永远怀着包容之心,不会在意 宗教信仰方面的分歧,对于那些和自己意见相左的人 也总是和颜悦色。她对我的影响很大,我对她既有小 女儿对母亲的天生爱恋,更有一种热烈的崇拜之情。 母亲的去世使父亲悲恸欲绝,从此,他把全部精 力投入到工作和对我们的教育中。父亲公务繁忙,很 少有空闲时间。母亲去世后.全家在很多年里都感到 这个家失去了灵魂人物。 我们几个孩子上学都很早。我六岁就上学了,在 班里年龄最小、个子最矮,有人来校参观的时候,我 总是被叫到教室前面背课文。这对性格羞怯的我真是 一种巨大的折磨,我每次都想逃到什么地方躲起来。 作为一位优秀的教育工作者,父亲关心我们的学业, 也懂得如何指导我们,但是因为经济条件困难,一开 始我们上的是私立学校,后来就转入公立学校了。 华沙当时处于俄国统治之下,俄国人统治最残酷 的一面就是对学校和学生的压迫。波兰人办的私立学 校受到警方的严密监视,而且被要求用俄语教学,孩 子们从很小就开始学习俄语,竟连自己的母语都不太 会说了。幸而这些学校的教师基本是波兰人,他们会 想尽办法减少这种民族压迫带来的危害。但是私立学 校不被准许授予文凭,想要文凭,就只能上公立学校 。 公立学校基本都是俄国人控制的,他们对波兰人 的民族精神施以直接镇压。所有教学都用俄语进行。 教师都是俄国人,他们仇视波兰人,视学生为敌人。 品德高尚、知识渊博的教师不愿忍受这种排挤的态度 ,一般不会到这些学校教书,因此学生们是否学到了 有价值的东西颇值得怀疑,而且这些学校的道德风气 让人完全无法忍受。学生们一直处于怀疑和监视之下 ,都知道若用波兰语交谈一句,或不留神说了错话,