
出版社: 东方
原售价: 48.00
折扣价: 31.20
折扣购买: 烽火乱世家(王云五家族口述史)(精)
ISBN: 9787520703840
整理者:王泰瑛,1952年出生于曼谷,其祖父王云五先生为,前商务印书馆馆长,著名的出版家、教育家,国民政府高级官员。她童年时光的大半都在香港度过,十五岁时移居美国。毕业于加州伯克莱大学英文系、约翰霍普金斯大学国际关系研究所。早年投身新闻事业,曾为法国新闻社、亚洲《华尔街日报》以及华府的国会季刊撰稿。近年致力于国际开发工作,曾代表世界银行到亚洲及非洲国家参与世银的援助计划。从2000年开始写作迄今,目前定居于美国华府地区。 译者:朱其元,毕业于中原大学建筑系、美国马里兰大学土木系交通规划及工程学系。曾任交通规划工程师、香港外贸发展局经济贸易办事处驻华盛顿办公室行政经理,现任杨梅红艺术教育集团华盛顿校区企划部经理。担任翻译多年,为国际人道组织农场动物部门中国区专任翻译。现居华府郊区。
第一卷吃苦瓜 我三岁的时候,父亲就去世了。父亲去世的地方 离家很远,我无法在他的身旁送终。那个时候我也太 小,不了解死亡是什么,但是父亲临终前的样子占据 了我童年的记忆。我的脑海里想象着他躺在旅馆里一 张单薄的床上,上面铺着一条肮脏的床单,嘴巴里咳 出一口黄色的痰。他空虚的双眼盯着房门,等待着我 母亲的身影出现。 那是1921年。我和我的母亲以及其他的三个兄弟 住在香港。那时的香港不过是英国人一个沉睡的基地 ,只有几万人口而已。我们中国人住在靠海的平地上 ,那些绿眼睛的统治者住在山上。我们是人,他们是 鬼,各自过着井水不犯河水的生活。 我的母亲出生于香港一个富裕的家庭。我父亲的 家在汕头,是中国沿海的一个城市。他长年在外做生 意,常常奔波于老家汕头和泰国曼谷之间,有时也会 在他经过的城市停一下,像是香港。这也是他遇到我 母亲的地方,他在香港和我母亲生了四个小孩。 在父亲去世之前,他正要到温州去。温州是上海 附近的一个城市。因为父亲是一个商人,晚上常常要 和客户应酬。一天晚上,他多喝了一点,跌跌撞撞地 回到旅舍就睡了下来,连被子都忘记盖好。那时正值 冬天,旅舍里没有暖气,他因此感冒。母亲收到父亲 生意合伙人寄来的信说父亲病了。她想要过去看他, 但是老幺才7个月大,还在哺乳,把他留在家里是不 可能的,但是如果在冬天最冷的时候带着他一起北上 ,又怕对他的健康有影响。所以后来我母亲决定等到 天气暖和一点后,再带着老幺一起去看父亲。就在这 个时候,第二封信又到了,信上说我父亲已经死于肺 炎,享年33岁。 因为父亲不是在家乡过世的,所以没有一个正式 的丧礼,只能埋葬在他去世的地方。一直到我的大哥 18岁后,才去把父亲的骨灰带回汕头和祖坟埋在一起 。为了弥补父亲过世时没有个正式的仪式,母亲在父 亲去世一周年时,带着全家从香港到汕头去祭拜父亲 。 我们是坐船去汕头的。汕头是中国南方的一个港 口,是我父亲家族世世代代出港的城市。他们远航到 很多不同的地方,买卖米粮、草药、珠宝或是任何赚 钱的货品。如果你去曼谷,提到汕头的李家,当地人 会告诉你,他们这帮人是最早到泰国做生意的中国人 ,很多人娶了当地人做妻子,他们的子孙都是训练有 素的精明商人。很快地,李家就在当地建立了一个商 业王国,触角横跨了泰国每一项经济活动。 在我们到达汕头时,已经有一些人在码头等我们 了。我记得他们要我见一位女士,要我喊她母亲。我 马上直觉不对劲。瞄了这个人一眼,我嘴巴闭得紧紧 的,一句话都不肯说。出乎我的意料,母亲并没有强 迫我开口。我知道通常我们称呼长辈叔叔伯伯、姑姑 阿姨,但是除了我自己的母亲以外,我从来没有叫过 王云五儿媳李纯瑛口述,孙女王泰瑛执笔,《巨流河》之后一部以个人成长、家运变迁,反映家国离乱、时代悲怆背后的人间挚情,一段珍贵的民初口述史,一张曲折的家运变迁图,一个世家大族的豪门恩怨,一段中国女性的独立历程