
出版社: 北京工业大学
原售价: 15.80
折扣价: 0.00
折扣购买: 泰戈尔诗选(彩图珍藏版无障碍阅读)(精)/语文丛书
ISBN: 9787563950713
泰戈尔(Tagore,1861-1941),印度诗人、作家和社会活动家。出身加尔各答市的望族,没有受过正规的学校教育,但在父兄的教导下,掌握了丰富的历史、文学知识。十四岁时就有诗作发表。1878年赴英留学,学习英国文学和西方音乐。1880年回国后专门从事文学活动。1913年获诺贝尔文学奖,此后出访了欧洲很多国家及中国、日本等。他在诗歌方面的主要作品有抒情诗集《暮歌》、《晨歌》、《金帆船》、《缤纷集》、《收获集》、《吉檀迦利》、《园丁集》、《新月集》、《飞鸟集》和哲理短诗集《故事诗集》等。在小说方面的代表作有长篇小说《沉船》、《戈拉》、《家庭与世界》,中篇小说《两姊妹》、《四个人》,短篇小说《河边的台阶》、《饥饿的石头》等。另外,还有戏剧《国王》、《邮局》等。泰戈尔的创作融合了印度传统文化和西方现代文学的有益成分,对印度现代文学的发展产生了很大影响。
阅读鉴赏 婴儿的睡眠谁没见过?新颖点在于,诗人无疑而 问,进而展开奇特联想,引出自己的妙喻。其中两处 最为精彩。第一处妙笔,是将婴儿的睡眠中的眼眸, 想象为“林荫中,萤火朦胧照着的仙村里”的“两朵 甜柔迷人的花蕊”;第二处妙笔,是对婴儿四肢上的 气息来源的回答,说“当母亲还是一个少女,它就在 温柔安静的爱的神秘中,充塞在她的心里了”,一句 话中包含了对母亲、婴儿、少女的三重赞美,文思之 妙,令人称奇。 回味思考 1.诗人从哪几个角度表现了婴儿睡眠中的美? 2.诗的语言贵在创新,你觉得这首诗的哪些句 子有创意? 25 你是天空,你也是窝巢。 呵,美丽的你,在窝巢里就是你的爱,用颜色、 声音和香气来围拥住灵魂。 在那里,清晨来了,右手提着金筐,戴着美的花 环,静静地替大地加冕。 在那里,黄昏来了,越过无人畜牧的荒林,穿过 车马绝迹的小径,在她的金瓶里带着安静的西方海上 和平的凉飙。 但是在那里,纯白的光辉,统治着伸展着的为灵 魂翱翔的无际的天空。在那里无昼无夜,无形无色, 而且永远,永远无有言说。 26 你的阳光射到我的地上,整天地伸臂站在我门前 ,把我的眼泪、叹息和歌曲变成的云彩,带回放在你 的足边。 你喜爱地将这云带缠围在你的心胸之上,绕成无 数的形式和褶纹,还染上变幻无穷的色彩。 它是那样的轻柔,那样的飘扬、温软、含泪而暗 淡,因此你就爱惜它,呵,你这庄严无瑕者。这就是 为什么它能够以它可怜的阴影遮掩你的可畏的白光。 27 就是这股生命之流,日夜在我的血管里奔腾,也 奔腾于世界之中,又应节地跳舞。 就是这同一的生命,从大地的尘土里快乐地伸放 出无数芳草,进发出繁花密叶,摇曳如波浪起伏。 就是这同一的生命,在潮汐里摇动着生和死的大 海的摇篮。 我觉得我的四肢因受着生命世界的爱抚而光荣。 我的骄傲,是因为时代的脉搏,此刻在我血液中跳动 。28名师导读 大自然一直在演奏着最美的音乐,你用心倾听, 这音乐还有声音,还有颜色。 这欢欣的音律不能使你欢欣吗?不能使你回旋激 荡.消失碎裂在这可怖的快乐旋转之中吗(诗人连续 进行诘问,借此抒发自己对“欢欣的音秽的强烈热爱 ,可谓先声夺人)? 万物急剧地前奔,它们不停留也不回顾,任何力 量都不能挽住它们,它们急遽地前奔。 季候应和着这急速不宁的音乐,跳舞着来了又去 ——颜色、声音、香味在这充溢的快乐里,汇注成奔 流无尽的瀑泉,时时刻刻地在散溅、退落而死亡。 阅读鉴赏 诗人将大自然的时序变换比作“欢欣的音律”, 表达自己对自然规律的遵从和欣赏,尤其是诗的结尾 ,将大自然的新陈代谢比作“跳舞着来了又去”,表 现了作者通达的生死观和博大的胸怀。“季候应和着 这急速不宁的音乐,跳舞着来了又去——颜色、声音 、香味在这充溢的快乐里,汇注成奔流无尽的瀑泉, 时时刻刻在散溅、退落而死亡。”这句话将色、声、 味综合在一起,给人以多种感官的愉悦,显示出作者 深厚的文字技巧和语言功底。 回味思考 1.“欢欣的音律”指的是什么?诗人对它持什 么态度? 2.你还知道别的描写音乐的诗篇吗?再找一首 ,看看写法有何不同。 29 我应当自己发扬光大、四周放射、投映彩影于你 的光辉之中——这便是你的幻境。