
出版社: 中信
原售价: 98.00
折扣价: 62.80
折扣购买: 迁徙的花园:奥登诗101首
ISBN: 9787521761771
W.H.奥登 (Wystan Hugh Auden,1907—1973) 英国著名诗人,继托马斯·艾略特之后最重要的英语诗人。毕业于牛津大学,和他同时期的左翼青年艺术家们一同被称为“奥登一代”。1939年移居美国,后加入美国籍并皈依基督教。他的诗风格多变,内容涵盖爱情、政治、宗教、人性和社会问题,对英美诗坛有深远影响。1953年获博林根诗歌奖;1956年获美国国家图书奖;1967年获美国国家文学奖章。 西蒙 1989年毕业于国际关系学院国际新闻系。1997年获中欧国际工商学院EMBA。出版诗集《玻璃花园:超现实主义集》,摄影诗集《玻璃花园》。出版译作《涉过忘川:庞德诗选》《幻象:生命的阐释》《吉檀迦利》《我的回忆录》《观察一只黑鸟的十三种方式:史蒂文斯诗精选》(即将出版)。 水琴 1985年国际关系学院就读研究生。1990—1993年就读美国拉玛大学英语硕士。1993—1996年以宾夕法尼亚大学最高奖学金就读比较文学与文学理论博士。此后在纽约市大研究生院研读哲学、艺术史及古典语言。长期居美,著有英文长篇小说《浮游》(Floating)和《天籁天问:蝶梦我思》;出版作品有《涉过忘川:庞德诗选》《迪兰·托马斯诗集》《艾略特诗学文集》《当代英美流派诗选》《印说云南》(Highlighting Yunnan on Seals)、《观察一只黑鸟的十三种方式:史蒂文斯诗精选》(即将出版)等。
葬礼蓝调 让所有时钟停摆,把电话挂掉, 用一根多汁的骨头,让狗别叫, 让钢琴沉寂,伴着沉闷的鼓点 抬出灵柩,让人们前来吊唁。 让飞机在头顶盘旋,哀戚, 在天空草书他已逝去的消息。 用绉纱蝴蝶结把信鸽的白颈环绕, 让交警们戴上黑色棉手套。 他曾是我的北,我的南,我的东与西, 我的工作周,我的星期天休憩, 我的正午,我的子夜,我的话,我的歌, 我以为爱会永久:我错了。 现在不要星星了,把它们一颗颗熄灭, 把月亮收起,把太阳拆卸, 把海洋倾尽,把森林横扫; 人世间,再也不会有这般美好。 1936 年 4 月 爱得更多的那人 仰望星空,我心知肚明 尽管有它们关心,我或许还是会下地狱, 在这世界上,我们最不必担心 人类或野兽的冷漠无情。 作何感想,星星为我们热情地燃烧 而我们却无以回报? 如果爱,不可能对等, 让我成为爱得更多的那人。 尽管我自以为仰慕群星, 它们却毫不在乎, 现在我看着它们,无法说出 我整天都在思念一个人。 如果所有的星星都消亡, 我应当学会将空空的夜空仰望, 感受它彻底而壮丽的黑暗, 虽然这可能要花点时间。 1957 年 9 月 ★艾略特之后*重要的英语诗人,W.H.奥登诗精选; ★风格的博物馆,技巧的马戏团,这里有从古到今各种诗体; ★丰富多变的主题,如同一面面镜子,映照着人类的复杂心灵和世界的多彩面貌; ★诗歌翻译家西蒙、水琴献译。