韩非子全鉴(珍藏版)(精)

韩非子全鉴(珍藏版)(精)
作者: (战国)韩非子
出版社: 中国纺织
原售价: 68.00
折扣价: 42.20
折扣购买: 韩非子全鉴(珍藏版)(精)
ISBN: 9787518036493

作者简介

内容简介

【译文】 凡是当道主权者对于他们的君主,很少有不被信 任和宠爱的,而且又是君主所亲昵熟悉的人。至于迎 合君主的心理,投合君主的好恶,这本来就是他们能 够得到晋升的手段。他们官职大,爵位高,党羽又多 ,全国都为他们唱赞歌。那么那些懂得治国法术的人 想要求得君主的任用,他们与君主既没有信任和宠爱 这样亲近的关系,也没有亲昵和熟悉所获得的恩泽, 还要用法术言论矫正君主的偏邪之心,这些就和君主 的心意相违背。法术之士所处地位低下,没有党羽而 孤独无助。拿关系疏远的和关系亲近、受到宠信的相 争,其情势必然是无法取胜的:凭着新来旅客的身份 与君主所熟悉亲昵的人相争,其情势必然是无法取胜 的;拿违背君主心意和投合君主好恶相争,其情势必 然是无法取胜的;拿地位低贱的和位尊权重的相争, 其情势必然是无法取胜的;拿一个人和一国人相争, 其情势必然是无法取胜的。法术之士处在上述五种不 利的情形下,又加上常年不能晋见君主;当权者凭借 五种有利条件,且能随时在君主面前单独诉说。因此 ,那些懂得治国法术的人通过什么途径才能够得到进 用,而君主到什么时候才能醒悟呢?因此,处于肯定 无法取胜的情势,又与当权者势不两立,那些懂得治 国法术的人怎会不陷入危险的境地呢?如果当权者能 用罪名诬陷,就会动用国家法律来对他们进行诛杀; 对那些不能强加罪名的,就用私家的剑客来暗杀他们 。这样说来,精通法术而违背君主的人,不为官吏所 诛杀,必定死在私家的剑客手里了。而结党拉派串通 一气来蒙蔽君主、花言巧语歪曲事实来便利私家的人 ,必然会取信于弄权谋私的大臣。所以对那些可以用 功劳做借口的,就封官赐爵使他们显贵;对那些不可 用好名声做借口的,就可以利用外国势力来使他们显 贵。因此,蒙蔽君主而投奔私人门下的,不在官爵级 别上显赫,必然会凭借着外国势力而显贵。如今君主 不考核实际情况就实行刑罚,不等建立功劳就授予爵 禄,因此法术之士怎能冒着生命危险去陈述自己的主 张?奸邪之臣又怎么肯当着有利时机而自动引退?因 此,君主的地位就会变得越来越低下,而当权者的权 势就会越来越大。 【原典】 夫越虽国富兵强,中国之主皆知无益于己也,日 :“非吾所得制也。”今有国者虽地广人众,然而人 主壅蔽,大臣专权,是国为越也。智不类越④,而不 智不类其国,不察其类者也。人之所以谓齐亡者,非 地与城亡也,吕氏弗制而田氏用之②;所以谓晋亡者 ,亦非地与城亡也,姬氏不制而六卿专之也。今大臣 执柄独断,而上弗知收,是人主不明也。与死人同病 者,不可生也;与亡国同事者,不可存也。今袭迹于 齐、晋,欲国安存,不可得也。 【注释】 ①智:同“知”,知道。下句“不智”中的“智 ”于此同。②吕氏:齐在周朝初期为吕尚的封国,后 由他的子孙世袭,故有此称。 【译文】 越国虽然国富兵强,但中原各国的君主都知道越 国对自己没有什么益处,说:“它不是我所能控制得 了的。”现在一个国家虽然土地广阔,人口众多,然 而君主受到蒙蔽,大臣专擅朝政,那这个国家也就变 得和越国一样无法控制了。知道自己的国家与越国不 同,却不知道现在连自己的国家也变了样,这就是不 懂得事物的类似性啊。人们之所以说齐国亡了,并不 是说它的土地和城市不存在,而是指吕氏不能控制它 而为田氏所占有;人们之所以说晋国灭亡了,也并不 是说晋国的土地和城市不存在了,而是指姬氏不能控 制它而为六卿所把持。如今的大臣执掌权柄而独断专 行,而君主不知收回,这是君主不明智。与病死的人 患上了同样的疾病,不可救药;与灭亡的国家干同样 的事情,无法久存。如今沿袭齐国、晋国亡国的故事 ,想要国家安然存在,是不可能的。 P50-51