傲慢与偏见(全译本)(精)/名家译丛

傲慢与偏见(全译本)(精)/名家译丛
作者: (英)奥斯丁|译者:张经浩
出版社: 中国文联
原售价: 25.00
折扣价: 12.50
折扣购买: 傲慢与偏见(全译本)(精)/名家译丛
ISBN: 9787519005542

作者简介

张经浩,中国翻译协会官方认可的资深翻译家。1942年生于湖南省长沙市,1964年湖南师范学院英语专业本科毕业,1993年获教授职称。先后任教于江西师范大学、湖南师范大学、上海理工大学。译著有:《冰岛迷雾》《爱玛》《世界名作家小小说精华》《欧·亨利短篇小说全集》《司各特短篇小说选》《傲慢与偏见》《马丁·伊登》《简·爱》,共424万2千字。专著与编著有:《简明英语语法》《英语常用同义词解说》《译论》《名家名论名译》,共87万4千字。在核心杂志发表论文17篇,其中《翻译学:一个未圆与难圆的梦》《与奈达的一次翻译笔谈》在我国翻译界引起很大反响。

内容简介

在最早去拜望宾利先生的人中,有一个便是贝内 特先生。他早就打定了主意拜望他,然而一直瞒着太 太,始终说不去,直到登过门的那天晚上,才让他太 太知道。秘密是这样揭开的: 他的二女儿利齐在给一顶帽子镶边,他看着看着 ,突然说: “利齐,这顶帽子宾利先生要是喜欢就好。” “我们没打算登宾利先生的家门,哪里会知道他 喜欢什么!”利齐的妈妈气冲冲地说。 伊丽莎白说话了: “妈妈,大家聚会时我们能遇上他,朗太太答应 了介绍我们认识他。” “我不相信朗太太愿意行这个好。她自己还有两 个侄女。这人虚伪,只为自己打算,我对她没有好感 。” 贝内特先生接过话道: “我也没有好感。你没有指望她给你帮忙,这倒 叫我听了高兴。” 贝内特太太不愿搭理,但又压不住心上的火气, 便骂起一个女儿来。 “基蒂,你行行好吧,别这样咳个不停。得想想 我的神经,都快叫你咳得断成几节啦!” “基蒂咳嗽起来不管三七二十一,没拣个好时候 。”做爸爸的说道。 基蒂觉得委屈,答道: “我咳嗽不是为了寻开心。” “利齐,你们下次什么时候开舞会?” “从明天算起,再过两星期。” 她妈妈嚷了起来: “哟,难怪!朗太太要等到舞会前一天才回。她 自己都与宾利先生不认识,哪能介绍你们认识!” “亲爱的,这倒好,你可以抢先你朋友一步,介 绍她认识宾利先生。” “哪儿的话!哪儿的话!我自己与他都还没有熟悉 。你怎么这样拿人家开心呢?” “你的小心谨慎叫我佩服。的确,只认识两个星 期不算一回事,这么短时间里不可能对人有真正的了 解。但是如果我们不果断些,别的人一定会抢先。无 论如何,朗太太与两个侄女一定不肯错过机会。所以 ,如果你不愿帮人一把,就让我来吧,朗太太会感激 不尽。” 几个女儿睁大眼睛望着爸爸。贝内特太太一个劲 儿地叫: “信口开河!信口开河!” “你这样大喊大叫顶什么用?”贝内特先生高声 说,“介绍人认识得有个介绍的礼数,按礼数办不能 随随便便,难道这也叫信口开河?对这一点我就不敢 苟同了。玛丽,你说呢?我知道,你这姑娘很有头脑 ,常读大部头书,还要做摘录。” 玛丽满心想发表一番高见,可是又不知从何说起 才好。 贝内特先生又说话了: “玛丽一时间还没想出个头绪来,我们等等,再 谈谈宾利先生吧。” “一提宾利先生我就心烦。”他太太说。 “听你这么一说我就后悔了,为什么你不早早告 诉我呢?如果今天上午知道你这个样,我肯定不会去 拜望他了。真是太不凑巧,但是既然我已经拜望过了 ,事无挽回余地,现在我们不打算相识也只好相识了 。” 母女几个喜出望外,也许母亲比女儿更胜一筹, 贝内特先生见了好不得意。然而,第一阵欣喜的劲头 过去后,贝内特太太却又抢功了,说这事本早就在她 的预料之中。 “亲爱的,你真是个有心人!不过我早知道我说 的话你最终会听信。我看准了,你疼爱自己的女儿, 不会放着这么好的人不去结识。哟,我真高兴!明明 今天上午就去过了,却不露半点风声,闷到现在才说 出来,这玩笑也真开得好。” “基蒂,现在你爱怎么咳嗽就可以怎么咳嗽了。 ”贝内特先生说,边说边走出了房门,懒得再看太太 怎样欢天喜地。 房门关上后,贝内特太太说: “你们看看你们的爸爸有多好!我不知道他的恩 情你们几个以后如何报答得了。我也疼爱你们,你们 要报答也难。实话对你们说吧,到了我们这把年纪, 天天去结交新人并不是什么痛快事,可是为了你们几 个着想,还有什么我们不情愿干?莉迪亚乖乖,别看 你是年龄最小的,我敢说下次开舞会宾利先生一定会 邀你跳舞。” P5-P7