![铁路边的孩子们/夏洛书屋](https://file.mhuoba.com/shop/3/100021/picture/book/20191101/21/20191101214427484.jpg)
出版社: 上海译文
原售价: 26.00
折扣价: 15.60
折扣购买: 铁路边的孩子们/夏洛书屋
ISBN: 9787532763078
暂无
他们一开头可不是铁路边的孩子。我想他们也从 来没有想到过铁 路,除了知道到马斯基林天文台、哑剧院、动物园和 蜡像馆去要乘火 车。他们只是些普通的市郊孩子,跟爸爸妈妈一起住 在一座普普通通 的红砖郊区住宅里,前门有彩色玻璃,进门有铺花砖 的过道,叫门厅; 浴室里有冷热水龙头,还有电铃、落地长窗,到处漆 成白色,也就是 房屋经纪人说的“现代化设备一应俱全”。 孩子一共三个。大女儿叫罗伯塔。做妈妈的对孩 子当然不会有偏爱, 但万一他们的妈妈有偏爱的话,那大概就是偏爱罗伯 塔了。第二个孩 子是男的,叫彼得,他希望大起来当工程师。*小的 是菲莉丝,她心 地很好。 他们的妈妈可不会整天无聊地上无聊的太太们家 里去串门,或者 无聊地坐在家里等无聊的太太们来串门。她差不多总 是随时准备着跟 孩子们做游戏,念书给他们听,辅导他们做家庭作业 。他们去上学时, 她在家常给他们写故事,吃过下午茶点以后,把故事 念给他们听。 遇到他们过生*,或者有其他大事情,像给刚生下的 小猫取名啦,玩 偶家重新布置好啦,或者他们害腮腺炎刚好啦,妈妈 还会写有趣的诗。 这三个幸福的孩子总是要什么有什么:漂亮的衣 服、舒服的炉火、 可爱的儿童室,儿童室里有许多玩具,糊墙纸上有鹅 妈妈。他们有 一位善良快活的保姆,有一只狗叫詹姆斯,这只狗完 全是他们的。 他们还有一个十全十美的爸爸,从不发脾气,从没不 讲理,也总 是随时准备跟他们做游戏。遇到不准备跟他们做游戏 的时候,爸爸 至少也能说出一番大道理,说得那么头头是道,孩子 们觉得他的确 是没有办法做游戏。 你们这么听下来,准认为他们应该是**快活的 了。不错,他 们是**快活,可是他们却不知道他们过得有多么快 活。直到他 们这种快活的生活一下子结束,得去过另外一种根本 不同的生活时, 他们才明白了:哦,原先的生活是快活的。 这个可怕的变化来得极其突然。 彼得刚过他的十岁生*。在他的生*礼物中有一 个玩具火车头, 好得你们连想象也想象不出来。其他礼物都可爱,这 个火车头却尤其 可爱。 可是这个火车头只有三天是完好的。也许是由于 彼得没有经验, 也许是由于菲莉丝好意请他多开开,也许是由于其他 原因,这火车头 忽然轰隆一声**了。詹姆斯吓得逃出去**没回家 。火车头里所有 的小人都炸成了碎片。不过没有什么别的东西*到损 伤,除了这个小 火车头和彼得的心。其他人说他为这个火车头哭了, 可是一个已经十 岁的男孩子是不会哭的,不管遇到什么样倒霉的事。 他说他的眼睛红 只是因为伤风。这句话竟应验了,虽然彼得说这话时 万万没有想到。 第二天他只好躺在*上。妈妈开头担心他出麻疹,可 是他在*上忽然 坐起来说:“我讨厌吃粥……我讨厌喝大麦茶…一· 我讨厌吃面包喝牛 奶。我要起来好好吃点东西。” “你要吃什么昵?”妈妈问他说。 “吃鸽肉馅饼,”彼得渴望得不得了地说,“吃 一个鸽肉大馅饼。 一个很大很大的鸽肉大馅饼。” 妈妈于是请厨娘做了一个鸽肉大馅饼。饼做好了 ,烤熟了。烤熟 以后彼得却只吃了一点儿。不过一吃下去,彼得的伤 风就好了。做饼 的时候,妈妈写了一首诗逗他高兴。这首诗开头说彼 得多么不幸,但 是很乖,接下来是: 他有一个火车头。 满心地喜欢它。 要问他*大的希望是什么。 就是火车头好好的别出岔。 有**……朋友们,做好思想准备, 我就要说出一件事真可怕: 忽然一颗螺丝钉出毛病。 锅炉发生了**! 他苦着脸把它捡起来, 拿来交给他妈妈, 虽然他也知道。 妈妈不会变出另一架。 对于车祸死去的人。 他好像一点也没啥。 他只想到火车头*宝贵, 车上的人全不在话下。 现在你们就可以明白. 我们的彼得生病为了啥。 他用鸽肉馅饼安慰自己, 不让痛苦再折磨他。 他盖上温暖的毯子, 睡一觉吧,什么也别管它! 他决定战胜他那悲惨的命运, 就用这一个办法。 如果他的眼睛很红。 一定是伤风刚好吧? 把馅饼给他,没错儿。 他一定不会拒*收下。 爸爸到乡下去已经三四天了。彼得一心指望爸爸 回来修好他那 个心爱的火车头,因为他的爸爸手*灵巧。他会修理 各种东西。他 常给木马当手术大夫。有一回这匹可怜的牲口没治了 ,眼看就要报销, 连木匠都说想不出办法来医它,结果是爸爸救了它的 命。玩具摇篮没 人能修,也是爸爸修好的。爸爸只用了一点胶水、一 点木片和一把削 笔刀,就使挪亚方舟上所有的动物在别针上站得稳稳 的,即使不比原 来*牢,至少也跟原来一样。 由于彼得不是个只想着自己的孩子,他在爸爸吃 晚饭和抽饭后的 一支雪茄时,一句都没提到他那个火车头。不要只想 着自己,这是妈 妈的思想,现在由彼得体现出来了。但这样做需要很 大的耐心。 *后还是妈妈对爸爸说:“现在,亲爱的,如果 你已经休息够了, 觉得很舒服了,那我们要告诉你一件铁路车祸,并且 想听听你的意见。” “好吧,”爸爸说,“说吧!” 彼得这才把那件倒霉事从头讲了一遍,同时拿来 那个火车头的残 骸。 “呣。”爸爸把火车头仔细地翻来覆去看过以后 说。 孩子们气都屏住了。 “难道没有希望了吗?”彼得没有把握地低声问 道。 “希望?有希望!大有希望!”爸爸快活地说, “可是除了希望 还需要点别的东西——比方说,要点焊接的东西,还 要一个新活塞。 我想我们*好等一个下雨天。换句话说,我要放弃一 个星期六下午来 修理它,你们全都来给我帮忙。” “姑娘们也能帮忙修火车头吗?”彼得怀疑地问 道。 “当然能够。你别忘了,女孩跟男孩一样聪明! 菲莉丝,你想当 一个火车司机吗?” “那我的脸会老是脏的,对吗?”菲莉丝用冷冰 冰的声调说,“而 且我想我会把东西弄坏。” “我正是要当火车司机,”罗伯塔说,“等我长 大了,你想我能 当火车司机吗,爸爸?或者甚至当一个烧火工人?” “你是说当一个司炉工?”爸爸一面把火车头又 拉又转,一面说, “好吧,等你长大了如果还想当的话,我们就考虑让 你当一个司炉工。 我记得我小时候……” 正在这会儿有人敲前门。 “能是谁呀!”爸爸说, “一个英国人的房子 就是他的城堡,这 没说的,不过我可是希望造出一幢相对独立的别墅来 ,有护城河和吊 桥什么的。” 红头发的女仆露丝进来说,有两位先生要见男主 人。 “我已经把他们请到书房里去了,先生。”她说 。P1-5