玩笑(精)

玩笑(精)
作者: 米兰·昆德拉|译者:蔡若明
出版社: 上海译文
原售价: 56.00
折扣价: 39.78
折扣购买: 玩笑(精)
ISBN: 9787532766482

作者简介

米兰·比德拉(1929— ) 捷克小说家。1967年,他的第一部长篇小说《玩笑》在捷克出版,获得巨大成功,连出三版,印数惊人,每次都在几天内售馨。1968年,苏联入侵捷克后,《玩笑》被列为禁书。1975年移居法国后,他的绝大多数作品,如《笑忘录》(1978)、《不能承受的存在之轻》(1984)、《不朽》(1990)等等都是首先在法国走红,然后才引起世界文坛的瞩目。昆德拉还出版过三本论述小说艺术的文集,其中《小说的艺术》(1936)以及《被叛卖的遗嘱》(1993)在世界各地流传甚广。昆德拉原先一直用捷克语进行创作。但近年来,他开始尝试用法语写作,已出版了《缓慢》(1995)和《身份》(1997)两部小说。

内容简介

这么多年后,又竟这么着,我回到了老家。站在中心 广场上(从不懂事,到淘气,到大小伙子,我走过这里多少 次哟),我感觉不到有任何激动之情。相反,我倒在想这广 场(钟楼雄视着家家屋顶,活像一个戴着尖顶头盔的大兵) 跟某座兵营庞大的演武场颇为相似。这座摩拉维亚地区的 城市,当年原是对抗马扎尔人和土耳其人袭击的堡垒,尚 武的往昔在它的面貌上留下了无可挽回的可憎烙印。 这么多年里,任什么也没有使我动心回归出生之地。 我对自己说,它已经与我各不相干,而且,这于我也在情 理之中:十五年来我一直在外,此地仅有几个熟人而已, 换句话说是几个老同学(是我宁愿避而不见的);我的母亲 被埋在外人家的墓地里,不由我照管。然而,我自欺欺人 :所谓各不相干,其实是恨;恨的理由我也难以说清,因 为在这座城市里,也和在其他任何地方一样,曾经给我既 有好的、又有坏的遭遇,但不管怎么说,反正我对它就是 心存怨怼;现在到了这里,我又醒悟到,那个促使我回家 的使命其实本可在布拉格完成,但正好有个机会可以在家 乡进行,突如其来的强吸引力使我忍不住了,因为这项使 命是一件要厚着脸皮才能完成的俗事。因此回家也就免了 人家怀疑。我对往昔竟还心存温爱。 我以嘲弄的目光再次环视这个令人不快的广场,这才 转身朝着下榻的旅馆那条街走去,过夜的房间早已订好。 门房递给我一把带着一个梨形木牌的钥匙,说:“三楼。 ”房间不怎么招人喜欢:靠墙有一张床;屋子中间是一张 小桌子和一把惟一的椅子;床边有一张桃木桌,带镜子, 也就算梳妆台了;近门边是一个绝小的洗脸池,釉面斑斑 驳驳。我把毛巾放在桌上,打开窗子:可以看见院子,还 有一些房屋,它们又秃又脏的背面朝着旅馆。我关上窗, 放下窗帘,走到洗脸池边,上面两个水龙头一个标着红色 ,一个标着蓝色;我都试了试,流出来的水一律是凉的。 我打量那张桌子,充其量只能放一个水瓶、两只杯子;不 幸的是,只有一个人能坐在桌旁,因为整个房间没有第二 把椅子。我把桌子推到床边,想坐在床上,可床太矮桌子 又高;再者,床在我的重量下塌得厉害,一坐就知道这床 不但不能充座椅,就连能不能胜任其床的职责也很可怀疑 。我用两个拳头撑在床上,跷起穿鞋的脚,小心不弄脏床 单和被子,躺下去。凡是在我身体下的部分,床垫就凹下 去,我倒像是睡进了一个吊铺,或说是一个窄窄的坟坑: 根本不能想象还可以有一个人和我在这张床上同眠。 我坐在椅子上,望着被光线照得透明的窗帘,心里盘 算着。就在这时候,过道里传来脚步声和说话声;一男一 女两人聊着,一字一句都让人听得真切:他们谈到一个叫 彼得的,从家里逃走了;又提到一个稀里糊涂的克拉拉姨 妈,总是娇惯孩子;接着听到钥匙在锁孔里转动,门开了 ,那两个声音进了隔壁房间;我又听见那女人连连叹气(是 的,甚至叹气声也直送我的耳边!),那男的表示一定要再 一次提醒克拉拉。 我站起身,已经有了主意。我在洗脸池里又洗了一遍 手,用毛巾擦干,没想定究竟去哪儿就离开旅馆。我只知 道:旅馆的房间太不尽如人意,如果我不想因为这一点而