一生的忠告(最新版名言英汉对照版)

一生的忠告(最新版名言英汉对照版)
作者: (英)查斯特菲尔德|译者:褚律元
出版社: 中国法制
原售价: 39.80
折扣价: 0.00
折扣购买: 一生的忠告(最新版名言英汉对照版)
ISBN: 9787509372357

作者简介

查斯特菲尔德,(Earl of Chesterfield,1694~1773),英国著名政治家、外交家及文学家。毕业于剑桥大学,并游学欧洲大陆,1726年继承爵位,1728年出出使荷兰,曾任英国驻荷兰大使、国会议员、爱尔兰总督等职,所著《一生的忠告》(Letters To His Son)闻名遐迩,被誉为“绅士教育的教科书”。他温文尔雅,机智敏捷,很受同时代重要人物的赞赏。他与同时代的著名作家蒲柏、斯成夫特和伏尔泰过从甚密,还是许多艰苦奋斗的作家的赞助人。

内容简介

(十四)亲子之爱 1747年11月24日(旧辑),伦敦 我常给你写信,尽管我也怀疑这些信对你是否有 用,或仅仅是在浪费纸张、浪费精力。这就要看你的 理智与反应能力,能否全力以赴去加以实践。如果你 拿出时间来,并有足够的见识,去好好想一想,有两 点你必然会想到。首先,我拥有许多经验,而你则缺 乏经验。其次,我是世上唯一同你毫无利益冲突的人 (直接的或间接的),我关心的只是你的利益。从这两 条无可辩驳的原因出发,明显而又重要的结论是:为 了你自己,你应该关注并听从我的忠告。最明白不过 的是:我除了对你的关爱外,别无其他动机。因此, 你在今后若干年内,应当把我当成是你唯一的最好的 朋友。 真正的友谊要求在年纪上、气质上,大体相当; 如果距离太大就不会建立起友谊。唯一的例外是父母 同子女之间,因感情、因关爱,弥补了双方的差别。 你同年龄相仿的人结为朋友,这样的友谊可能是真诚 的,也可能是一时冲动的,但必然在某些情况下相互 都得不到益处,因为双方都缺乏经验。年轻人引导年 轻人,就像是盲人引导盲人(两个盲人都会翻进沟去) 。最可靠的引路人,是那些已经走过你要去走的路的 人。让我来做你的引路人,我已走过无数的路,我能 指引你走上最好的路。如果你问我为什么也走错过路 ,我最真诚地回答你,正因为我缺乏好的引路人。环 榜样引我走上一条路,好的引路人则指给我另一条正 路。我的父亲既不想指导我,也不能指导我。但是, 我希望你不会那样看待你的父亲。你应当明白,我只 是运用言词来指引你,因为我最希望通过你自己的理 智来接受我的忠告,而不是勉强地服从我的权威。我 相信你是有见识、有理智的,因此我会继续不断地向 你提出忠告与建议,希望你会得到成功。 你目前在莱比锡逗留,主要应关注有关书籍和科 学的知识。如果你此刻不去掌握这些知识,你的一生 将在无知中度过。相信我的话:无知的一生不但是十 分无聊的一生,而且也是活得很累的一生。为此,你 应加倍专心研读哈特先生讲授的人文科学,尤其是希 腊文化。如遇困难,就明摆出来,不要跳越过去(或 由于错误地怕丢面子,或由于懒惰的心理)。在听马 斯科教授或其他教授讲课时,同样要加倍专心,不要 放过任何细节,直到你彻底弄懂,并训练自己经常写 下你的心得。 今天,我托人把你妈妈准备的一个小包裹带去菜 比锡,其中有一些贵重物品,我添加了一只非常漂亮 的牙签盒,作为新年礼物送给你。顺便说说,务必请 你注意牙齿健康,使牙齿保持绝对整洁。 名言佳句英汉对照 Take my word for it.a life of ignorance is not only a very contemptible,but a very tiresome one. 相信我的话:无知的一生不但是十分无聊的一生 ,而且也是活得很累的一生。 (十五)时间的真正价值 1747年12月15日(旧辑),伦敦 我最盼望你明白的一件事,就是时间的真正用处 与价值,世上只有很少的人明白这个道理。每个人口 头上都讲这个道理,但真正行动起来的却寥寥无几。 所有的蠢人都把全部时间浪费在无所事事、闲言碎语 ,讲一些人尽皆知的琐屑事情。欧洲各地都有日晷, 上面镌刻着某些箴言警句,以便使人们见到这些箴言 警句便提醒自己很好地利用每天的时间,因为时间一 失便无法追回。但是,所有这些劝告都无用处,因为 ,没有充实的见识与理智便无法从中获得启示,更不 用说全部接受。由你所说的情况来看,我十分高兴你 具有足够的见识与理智,这是一笔于你十分有用的财 富。因此,我不打算就时间的利用或滥用写给你一篇 论文,我只想就如何利用今后两年这段特殊时间的问 题,提一些建议。请记住:在你十八岁以前,哪门学 问还没有打好坚实基础的话,那么,你这一辈子就休 想精通那门学问了。知识是我们上了年岁以后一个必 需的、舒适的休憩所,如果我们不趁年轻时把这个休 憩所搭建起来,等我们年老以后,便将无处安身。我 既不要求也不期望你一投入社会中去就有满腹的学问 。我知道这是不可能的,也许从某些角度来说,这样 的要求是不恰当的。关键在于把握你的时间、你仅有 的时间,利用时间不能过于疲劳,不能受到干扰。如 果有时你感到有些劳累,就要想到劳累是人生旅程中 无可避免的代价。一天之中你运用的钟点越多,你到 达目的地的时间越快。我来同你做一桩极好的交易: 如果你做到了我所要你做的一切,那么,到了你十八 岁以后,我将为你做你所要我做的一切,我说话是算 数的。 我认识一位绅士,他是个时间的真正主宰者,连 短暂的时间也不肯损失。人的生理条件迫使他去卫生 间,而他在卫生间里也要读一些拉丁文的诗。例如, 他买本贺拉斯的诗集,每次上卫生间就从书上撕下几 页来带进去读,然后把这几页书扔进马桶。他就这样 地获得了很多时间。我建议你把他作为榜样来学习。 这比在那些时刻什么也做不了要好些。科学书籍及其 他有分量的书籍,当然需要连续不断地研读。但是, 也有许多书,甚至是很有用的书,完全可以像吃快餐 那样浏览一番,虽不连贯,也仍可得益。例如:拉丁 文的诗以及现代诗,只用七八分钟就可以读完。这样 ,就可以把一些空闲的间歇利用起来了。 名言佳句英汉对照 Knowledge is a comfortable and necessary retreat and shelter for US in an advanced age;and if we do not plant it while young,it wiU give US no shade when we grow old. 知识是我们上了年纪以后一个必需的、舒适的休 憩所,如果我们不趁年轻时把这个休憩所搭建起来, 等我们年老以后,便将无处安身。P27-30