泰戈尔诗选/最新语文**丛书

泰戈尔诗选/最新语文**丛书
作者: (印度)泰戈尔|译者:冰心//郑振铎
出版社: 浙江文艺
原售价: 17.00
折扣价: 0.00
折扣购买: 泰戈尔诗选/最新语文**丛书
ISBN: 9787533933685

作者简介

泰戈尔(1861年5月7日—1941年8月7日),印度诗人、哲学家和印度民族主义者,1913年获得诺贝尔文学奖,是第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。诗中含有深刻的宗教和哲学的见解。对泰戈尔来说,他的诗是他奉献给神的礼物,而他本人是神的求婚者。他的诗在印度享有史诗的地位。代表作《吉檀迦利》《飞鸟集》。

内容简介

1 你已经使我永生,这样做是你的欢乐。这脆薄的 杯儿,你不断 地把它倒空,又不断地以新生命来充满。 这小小的苇笛,你携带着它逾山越谷,从笛管里 吹出永新的音 乐。 在你双手的不朽的按抚下,我的小小的心,消融 在无边快乐之 中,发出不可言说的词调。 你的无穷的赐予只倾人我小小的手里。时代过去 了,你还在倾 注,而我的手里还有余量待充满。 2 当你命令我歌唱的时候,我的心似乎要因着骄傲 而炸裂,我仰 望着你的脸,眼泪涌上我的眶里。 我生命中一切的凝涩与矛盾融化成一片甜柔的谐 音——我的赞 颂像一只欢乐的鸟,振翼飞越海洋。 我知道你欢喜我的歌唱。我知道只因为我是个歌 者,才能走到 你的面前。 我用我的歌曲的远伸的翅梢,触到了你的双脚, 那是我从来不 敢想望触到的。 在歌唱中的陶醉,我忘了自己,你本是我的主人 ,我却称你为 朋友。 3 我不知道你怎样地唱,我的主人!我总在惊奇地 静听。 你的音乐的光辉照亮了世界。你的音乐的气息透 彻诸天。你的 音乐的圣泉冲过一切阻挡的岩石,向前奔涌。 我的心渴望和你合唱,而挣扎不出一点声音。我 想说话,但是 言语不成歌曲,我叫不出来。呵,你使我的心变成了 你的音乐的漫 天大网中的俘虏,我的主人! 4 我生命的生命,我要保持我的躯体永远纯洁,因 为我知道你的 生命的摩抚,接触着我的四肢。 我要永远从我的思想中屏除虚伪,因为我知道你 就是那在我心 中燃起理智之火的真理。 我要从我心中驱走一切的丑恶,使我的爱开花, 因为我知道你 在我的心宫深处安设了座位。 我要努力在我的行为上表现你,因为我知道是你 的威力,给我 力量来行动。 5 请容我懈怠一会儿,来坐在你的身旁。我手边的 工作等一下子 再去完成。 不在你的面前,我的心就不知道什么是安逸和休 息,我的工作 变成了无边的劳役海中的无尽的劳役。 今天,炎暑来到我的窗前,轻嘘微语:群蜂在花 树的宫廷中尽 情弹唱。 这正是应该静坐的时光,和你相对,在这静寂和 无边的闲暇里 唱出生命的献歌。 6 摘下这朵花来,拿了去罢,不要迟延!我怕它会 萎谢了,掉在 尘土里。 它也许配不上你的花冠,但请你采折它,以你手 采折的痛苦来 给它光宠。我怕在我警觉之先,日光已逝,供献的时 间过了。 虽然它颜色不深,香气很淡,请仍用这花来礼拜 ,趁着还有时 间,就采折罢。 7 我的歌曲把她的妆饰卸掉。她没有了衣饰的骄奢 。妆饰会成为 我们合一之玷:它们会横阻在我们之间,它们丁当的 声音会掩没了 你的细语。 我的诗人的虚荣心,在你的容光中羞死。呵,诗 圣,我已经拜 倒在你的脚前。只让我的生命简单正直像一枝苇笛, 让你来吹出音 乐。 8 那穿起王子的衣袍和挂起珠宝项链的孩子,在游 戏中他失去了 一切的快乐;他的衣服绊着他的步履。 为怕衣饰的破裂和污损,他不敢走进世界,甚至 于不敢挪动。 母亲,这是毫无好处的,如你的华美的约束,使 人和大地健康 的尘土隔断,把人进入日常生活的盛大集会的权利剥 夺去了。 9 呵,傻子,想把自己背在肩上!呵,乞人,来到 你自己门口求 乞! 把你的负担卸在那双能担当一切的手中罢,永远 不要惋惜地回 顾。 你的欲望的气息,会立刻把它接触到的灯火吹灭 。它是不圣洁 的——不要从它不洁的手中接受礼物。只领受神圣的 爱所付予的东 西。 10 这是你的脚凳,你在最贫最贱最失所的人群中歇 足。 我想向你鞠躬,我的敬礼不能达到你歇足地方的 深处——那最 贫最贱最失所的人群中。 你穿着破敝的衣服,在最贫最贱最失所的人群中 行走,骄傲永 远不能走近这个地方。 你和那最没有朋友的最贫最贱最失所的人们作伴 ,我的心永远 找不到那个地方。 11 把礼赞和数珠撇在一边罢!你在门窗紧闭幽暗孤 寂的殿角里,向 谁礼拜呢?睁开眼你看,上帝不在你的面前! 他是在锄着枯地的农夫那里,在敲石的造路工人 那里。太阳下, 阴雨里,他和他们同在,衣袍上蒙着尘土。脱掉你的 圣袍,甚至像 他一样地下到泥土里去罢! 超脱吗?从哪里找超脱呢?我们的主已经高高兴 兴地把创造的 锁链带起:他和我们大家永远连系在一起。 从静坐里走出来罢,丢开供养的香花!你的衣服 污损了又何妨 呢?去迎接他,在劳动里,流汗里,和他站在一起罢 。 12 我旅行的时间很长,旅途也是很长的。 天刚破晓,我就驱车起行,穿遍广漠的世界,在 许多星球之上, 留下辙痕。 离你最近的地方,路途最远,最简单的音调,需 要最艰苦的练 习。 旅客要在每个生人门口敲叩,才能敲到自己的家 门,人要在外 面到处漂流,最后才能走到最深的内殿。 我的眼睛向空阔处四望,最后才合上眼说:“你 原来在这里!” 这句问话和呼唤“呵,在哪儿呢?”融化在千股 的泪泉里,和你 保证的回答“我在这里!”的洪流,一同泛滥了全世 界。 13 我要唱的歌,直到今天还没有唱出。 每天我总在乐器上调理弦索。 时间还没有到来,歌词也未曾填好:只有愿望的 痛苦在我心中。 花蕊还未开放;只有风从旁叹息走过。 我没有看见过他的脸,也没有听见过他的声音: 我只听见他轻 蹑的足音,从我房前路上走过。 P3-7