简·爱(彩插励志版无障碍阅读)/新课标名著

简·爱(彩插励志版无障碍阅读)/新课标名著
作者: (英)夏洛蒂·勃朗特|总主编:闻钟
出版社: 人民邮电
原售价: 15.80
折扣价: 0.00
折扣购买: 简·爱(彩插励志版无障碍阅读)/新课标名著
ISBN: 9787115305220

作者简介

内容简介

“很可惜,简,如果我不是亲耳听贝茜说或者我亲眼看到你真的在努 力学好,那你就不能像我的孩子一样,被当成快乐知足的好孩子。” “贝茜说我干什么了?”我问道。 “简,我不喜欢跟大人顶嘴的孩子。你找个地方去坐着,要是你不能 和气地跟我说话,你就不要张嘴。” 我悄悄地溜进了客厅旁边的一个小房间,房间里有一个书架。我从上 面拿下一本书来,特意挑了一本插图很多的书,然后爬上窗台,盘腿坐下 。我拉好窗帘,把自己整个儿封闭起来。我一会儿看看书,一会儿望望窗 外冬*午后的景色。窗外天色阴沉沉的,狂风呼呼地刮着,暴雨打在花园 里的枯枝败叶上。但是,我大部分时间都在认真看书。书中的故事深深地 吸引了我。这些故事神秘莫测,趣味盎然。我**沉浸在了自己想象的世 界里,自得其乐,忘记了孤独和伤悲,只是偶尔会担心有人发现我这个秘 密的藏身之处,来打扰我暂时平静的内心。 但打扰还是来得很快。突然,门被打开了,约翰·里德闯了进来。 “见鬼,简上哪儿去了?”约翰·里德叫嚷道。很显然,他没发现我 。“丽茜!乔琪!(伊丽莎、乔治亚娜的昵称)简不在这里!我要去告诉妈 妈她去淋雨了,真是个坏畜生!” “幸亏我拉上了窗帘。”我想。约翰没有那么聪明,他是发现不了我 的。正当我感到庆幸时,伊丽莎从门外探进头来,一眼看到了我。她说: “简在窗台上,约翰。”一想到要被约翰拖出去我便感到心惊胆战(战:发 抖。形容十分害怕),于是赶忙走出小房间。 “有什么事呀?”我不安地问道。 “你应该说‘里德少爷,您有什么事呀?\\\\\\\\"’约翰坐在椅子上,打了个 手势说,“你到这儿来。” 约翰·里德已经年满十四岁,比我大四岁。他长得又高又胖,因为喜 欢暴饮暴食,所以肤色显得灰暗,好像有病的样子。这时候,他本该待在 寄宿学校的,可是他妈妈太*爱他了,觉得他身体虚弱,就把他接回家了 ,要他在家住上一两个月。约翰对他妈妈和妹妹的感情很淡薄,对我*是 厌恶。他经常欺侮我,惩罚我。我十分惧怕他,因此我的神经经常绷得紧 紧的。他一靠近我,我就浑身打战,还经常会被他吓得不知所措(措:安置 ,处理。不知道怎么办才好。形容处境为难或心慌意乱),而又无处诉说。 那些仆人不愿得罪他们的少爷,而里德太太*是装聋作哑,约翰打我、骂 我,她都熟视无睹(看惯了就像没看见一样。也指看到某种现象,但不关心 ,就当没有看见。睹)。 我对约翰已经习惯于逆来顺*(指对恶劣的环境或无礼的待遇采取顺从 和忍*的态度)了,于是就服从他的命令,走到他坐的椅子跟前。他伸出舌 头,向我做着鬼脸。我很担心自己会挨打,就凝视着他。他突然从椅子上 站起来,伸手向我打来(可恶凶悍的表兄)。我一个踉跄(走路不稳),几乎 跌倒。 “这是我对你的教训,谁叫你刚才那么无礼地跟妈妈顶嘴,”约翰凶 恶地说,“谁叫你鬼鬼祟祟躲到窗帘后面。还有,谁叫你那样瞪着我,你 简直就是只老鼠!” 我对他的欺侮已经习惯了,从来没想到过要还手(表现了寄人篱下的简 的忍耐)。 “你躲在窗帘后面在干什么啊?”约翰问道。 “我在看书。”我回答道。 “把书给我拿来。”约翰厉声喊道。 我走回窗前把书取来,然后递给了他。 “你没有资格动我们的书。我妈妈说过,你是靠别人养活的,你没有 一分钱,你爸爸什么也没有留给你,你本该去讨饭,而不该在我们这样的 绅士家里过舒服*子。这些书都是我的,几年后,甚至整座房子也就都是 我的了。现在我要教训你,你别再动我的书。”他举起书来,然后狠狠地 摔打在我的身上。 我应声倒下了,头撞在了门上,流出血来。我疼痛难忍,我的恐惧心 理已经越过了极限,被其他情感所代替了(忍无可忍的简开始了抗拒)。 “你这个恶毒残暴的坏家伙!”我叫道,“你像个杀人犯!” “什么!什么!”他大声叫嚷着,“那是她说的吗?伊丽莎、乔治亚 娜,你们都听见了吗?我一定要去告诉妈妈。不过我得先……”P2-4