
出版社: 旅游教育
原售价: 155.00
折扣价: 0.00
折扣购买: *版中小学*名著(第4辑共4册)
ISBN: 9787563737901
(法)福楼拜 (1821-1880)19世纪中期法国伟大的批判现实主义作家,著名作家莫泊桑的老师。他对现代主义文学的发展有着极其深远的影响,被誉为“自然主义文学的鼻祖”和“西方现代小说的奠基者”,堪称作家中的作家。代表作有《包法利夫人》《情感教育》等。 管筱明 当代著名翻译家,有多部译著出版,尤以法语著作翻译最多。主要译著有《包法利夫人》《忏悔录》《危险的关系》《你好,忧愁》《罪与罚》《十字军骑士》《青春之门》以及歌德、茨威格、欧·亨利、福楼拜、左拉等名家的短篇小说集。 (法)让-雅克·卢梭 (1712-1778)法国伟大的启蒙思想家、哲学家、教育家、文学家。主要著作有《论人类不平等的起源和基础》《社会契约论》《爱弥儿》《忏悔录》等。 管筱明 当代著名翻译家,有多部译著出版,尤以法语著作翻译最多。主要译著有《包法利夫人》《忏悔录》《危险的关系》《你好,忧愁》《罪与罚》《十字军骑士》《青春之门》以及歌德、茨威格、欧·亨利、福楼拜、左拉等名家的短篇小说集。 (法)巴尔扎克 (1799-1850)法国19世纪文学巨匠,创作有近百部小说,合称《人间喜剧》,是对19世纪上半叶法国社会生活的全景式描绘与深刻解剖,被誉为法国社会的“百科全书”,是世界文学史上罕见的文学丰碑。 管筱明 当代著名翻译家,有多部译著出版,尤以法语著作翻译最多。主要译著有《包法利夫人》《忏悔录》《危险的关系》《你好,忧愁》《罪与罚》《十字军骑士》《青春之门》以及歌德、茨威格、欧·亨利、福楼拜、左拉等名家的短篇小说集。 (法)巴尔扎克 (1799-1850)法国19世纪文学巨匠,创作有近百部小说,合称《人间喜剧》,是对19世纪上半叶法国社会生活的全景式描绘与深刻解剖,被誉为法国社会的“百科全书”,是世界文学史上罕见的文学丰碑。 管筱明 当代著名翻译家,有多部译著出版,尤以法语著作翻译最多。主要译著有《包法利夫人》《忏悔录》《危险的关系》《你好,忧愁》《罪与罚》《十字军骑士》《青春之门》以及歌德、茨威格、欧·亨利、福楼拜、左拉等名家的短篇小说集。
我不清楚父亲是怎样禁受住丧妻的打击的,但我知道他一辈子都在为此悲伤。他认为在我身上看到了母亲的影子,但又念念不忘是我让母亲送的命。因此亲吻我的时候,我总在他的叹息中,在他痉挛的拥抱中,感到夹杂着辛酸遗恨的父爱。正因为如此,他的爱才更加温柔。每次他对我说:“让一雅克,聊聊你母亲吧。”我便说:“好吧,爸爸,我们又要哭一场了。”话音刚落,他的眼泪就流了下来。他哽咽着说:“唉!把她还给我吧。安慰安慰我,我想她想得好苦啊!她走了,我的心里空落落的,快给我填满吧!你要光是我儿子,我会这样疼爱你吗?”母亲逝世四十年(应是三十五年后,因为卢梭的父亲死于1747年)后,父亲死在后妻怀里,可是嘴里一直念着前妻的名字,心里一直装着前妻的声音相貌。 把我造出来的就是这两个人。他们种种天赋的品质,传给我的,只是一颗敏感多情的心。这颗心给他们带来了幸福,却给我造成种种不幸。 我生下来几乎是死的。养不养得活,家人并不抱希望。我生下来带着一个病根,年岁愈大,病势愈重。虽然有时稍稍轻缓一点儿,但那是为了让我以另一种方式遭受更残酷的折磨。我有一个姑姑,那时还是个慈心柔肠的姑娘,经过一番细心护理,终于把我救活了。我写这些文字的时候她还健在,有八十岁了,还在照料丈夫。丈夫虽比她年轻,但因酗酒伤了身体。亲爱的姑姑,你把我救活我不怨你,可你在我初生之日给予的细心照料,我却不能在你有生之年予以回报,因此我很歉疚。我的保姆雅克琳娜还健在。我出生时她分开我的眼皮,说不定我死后还得由她来给我合上眼皮。 我是先感觉后思考。这本是人的共同之处,可是我的感受却比别人深。我不清楚五六岁以前干了什么,也不知道是怎样学会读书识字的,只记得最早读过哪些书,受了它们什么影响:就是从那时开始我有了自我意识,并且再也没有中断。母亲留下一些小说。吃过晚饭,我和父亲就开始读小说。起初,父亲只是想用一些有趣的书来教我阅读,但不久我们就来了兴趣;它是那样浓烈,使得我们手不释卷,轮流朗读,常常通宵达旦,乐此不疲。我们只要拿起一本书,不把它读完是不会放下的。有几次,渎到东方既白,父亲听到燕子在窗外呢喃,不好意思地说:“睡觉去吧。我比你更像个孩子哩!” 没过多久,这种危险的办法就不仅让我能够轻轻松松地阅读书籍,理解作品,而且还使我获得了同龄人罕有的对爱情的了解。我熟悉了各种感情,但我对它们却毫无概念。我甚至没有想到它们,但我却感受到了它们。我那时还没有理智,不能正确对待接二连三体验到的混乱情愫,更谈不上改变它们,它们却让我养成了另外一种个性,使我对人类生出一些荒诞看法,以后的人生经验与反思都未能 ?统编版中小学必读名著 名家名译进校园,开启阅读新时代 全新的名家译本 国内著名翻译家倾情翻译,用词严谨,描述生动,逻辑性强,未删节,原汁原味地呈现原著。 正确的价值导向 阅读经典名著,有利于培养少年儿童正直、善良、勇敢、 坚毅等优秀品质,帮助他们树立正确的价值观。 注音释义 依据商务印书馆出版的《现代汉语词典》,对书中的疑难 字词进行了注音、释义,旨在帮助读者实现无障碍阅读。