全国翻译硕士专业学位(MTI)备考用书·英汉互译高频词条
作者简介
译国译民教育教研团队,由来自北京大学、厦门大学等知名院校翻译硕士专业毕业的教研老师,联合部分高校MTI导师组成教材编写团队。
内容简介
翻译硕士专业招生已有十余年,入学考试的题型趋于固定,其中 357 英语翻译基础科
目常考题型有英汉词条互译。英汉词条互译的范围广、内容杂,需要考生长期准备,因而
被视为翻译硕士考试的一大难关。
为帮助考生减轻备考负担,我们精选近三年各大高校翻译硕士真题内容,结合近几年
时事热点,组织编排了这本英汉互译手册,确保词条内容均为切实考过的真题词条,既包
括被重复考察的高频词条,也包括近三年的时事热点词条,词条翻译均来自官方发布的公
文和权威外刊使用的表达。本书共包含英汉词条共 4 700 多个,英译汉词条以英文字母顺
序排序,汉译英词条分为时政、科技、经济、会议、机构组织、职位、社会、环境、地理、
历史、文化、俗语、哲学、艺术、法律、作品、教育、语言翻译、体育、医学、疫情 21 类,
各类汉译英词条按汉语拼音顺序排列,以便查找