少年维特的烦恼

少年维特的烦恼
作者: (德)歌德|译者:杨武能
出版社: 中央编译
原售价: 24.80
折扣价: 14.70
折扣购买: 少年维特的烦恼
ISBN: 9787511726179

作者简介

歌德(1749-1832),德国著名思想家、作家、文学家、科学家,世界文学巨匠之一。魏玛的古典主义著名的代表,也是德国伟大的诗歌、戏剧和散文作品的创作者。他在1773年写了一部戏剧《葛兹·冯·伯利欣根》,从此蜚声德国文坛。1774年发表了《少年维特的烦恼》,更使他名声大噪。代表作品有《少年维特的烦恼》《浮士德》等。

内容简介

第一编 一七七一年五月四日 我多高兴啊,我终于走了!好朋友,人心真不知是个 什么东西!我离开了你,离开了自己相爱相亲、朝夕不舍 的人,竟然会感到高兴!我知道你会原谅我。命运偏偏让 我结识了另外几个人,不正是为了来扰乱我这颗心吗?可 怜的蕾奥诺莱!但我是没有错的。她妹妹的非凡魅力令我 赏心悦目,却使她可怜的心中产生了痛苦,这难道怪得着 我?然而——我就真的完全没有错吗?难道我不曾助长她 的感情?难道当她自自然然地流露真情时,我不曾沾沾自 喜,并和大家一起拿这原本不可笑的事情来取笑她么?难 道我……唉,这人啊真是一种惯会自怨自责的怪物!而我 ,亲爱的朋友,我向你保证,我一定改弦更张,绝不再像 已往那样,总把命运加给我们的一点儿痛苦拿来反复咀嚼 回味;而要享受眼前,过去了的就让它过去。是的,好朋 友,诚如你所说:人们要是不这么没完没了地运用想象力 去唤起昔日痛苦的回忆——上帝才知道为什么把人造成这 个样子——而是多考虑考虑如何挨过眼前的话,人间的痛 苦本来就会少一些的。 劳驾告诉我母亲,我将尽力料理好她那件事,并尽快 回信给她。我已见过我姑妈了,发现她远非我们在家所讲 的那么个刁婆子,而是一位热心快肠的夫人。我向她转达 了我母亲对于扣下一部分遗产未分的不满;她则对我说明 了这样做的种种理由和原因,以及要在什么条件下,她才 准备全部交出来,也就是说比我们要求的还多……简单讲 ,我现在还不想具体谈什么;请转告我母亲,一切都会好 起来的。就在这件小小的事情上,好朋友,我再次发现误 解与成见,往往会在世界上铸成比诡诈与恶意更多的过错 。至少可以肯定,后两者要罕见一些。 再就是我在此间非常愉快。这个乐园一般的地方,它 的岑寂正好是医治我这颗心的灵丹妙药;还有眼前的大好 春光,它的温暖已充满我这颗时常寒栗的心。每一株树, 每一排篱笆上,都是繁花盛开;人真想变成一只金甲虫, 到那馥郁的香海中去遨游,去尽情地吸露吮蜜。 城市本身并不舒适,四郊的自然环境却说不出的美妙 。也许这才打动了已故的M伯爵,把他的花园建在一座小丘 上。类似的小丘在城外交错纵横,千姿百态,美不胜收, 丘与丘之间还构成一道道幽静宜人的峡谷。花园布局单纯 ,一进门便可感觉出绘制蓝图的并非某位高明的园艺家, 而是一颗渴望独享幽寂的敏感的心。对于这座废园已离世 的主人,我在那间业已破败的小亭中洒下了不少追怀的眼 泪;这小亭子是他生前最爱待的地方,如今也成了我留连 忘返的所在。不久我便会成为这花园的主人;没几天工夫 看园人已对我产生好感,再说我搬进去也亏不了他。 五月十日 一种奇妙的欢愉充溢着我的整个灵魂,使它甜蜜得就 像我所专心一意地享受着的那些春晨。这地方好似专为与 我有同样心境的人创造的;我在此独自享受着生的乐趣。 我真幸福啊,朋友,我完全沉湎在对宁静生活的感受中, 结果我的艺术便荒废了。眼下我无法作画,哪怕一笔也不 名家直译无删减:著名翻译家,中国翻译文化终身成就奖、德国国家功勋奖、德国学术大奖红堡奖金获得者杨武能经典译本,文字晓畅,力求保持原著。 附赠音频解读:解读者:孙婷婷,毕业于北京师范大学比较文学与世界文学专业,现任教于浙江大学附属中学。 国外原版插图:内附国外原版水彩插图,高清呈现,栩栩如生,图文结合,相得益彰,还原作者原稿,提升阅读快感。 精美装帧:70克胶版纸,清晰印刷,版面舒朗,保证阅读的舒适性。