米开朗琪罗传(精)/傅雷译著小全集

米开朗琪罗传(精)/傅雷译著小全集
作者: (法)罗曼·罗兰|译者:傅雷
出版社: 四川人民
原售价: 24.00
折扣价: 14.40
折扣购买: 米开朗琪罗传(精)/傅雷译著小全集
ISBN: 9787220100918

作者简介

。。。

内容简介

人家把他送入学校:他只用功素描。“为了这, 他被他的父亲与伯叔瞧不起而且有时打得很凶,他们 都恨艺术家这职业,似乎在他们的家庭中出一个艺术 家是可羞的。”因此,他自幼便认识人生的残暴与精 神的孤独。 可是他的固执战胜了父亲的固执。十三岁时,他 进入多梅尼科·吉兰达约的画室——那是当代翡冷翠 画家中*大*健全的一个。他初时的成绩**优异, 据说甚至令他的老师也嫉妒起来。一年之后他们分手 了。 他已开始憎厌绘画。他企慕一种*英雄的艺术。 他转入雕塑学校。那个学校是洛伦佐·特·梅迪契所 主办的,设在圣马可花园内。那亲王很赏识他:叫他 住在宫邸中,允许他和他的儿子们同席;童年的米开 朗琪罗一下子便处于意大利文艺复兴运动的中心,处 身于古籍之中,沐浴着柏拉图研究的风气。他们的思 想,把他感染了,他沉湎于怀古的生活中,心中也存 了崇古的信念:他变成一个希腊雕塑家。在“**钟 爱他”的波利齐亚诺的指导之下,他雕了《半人半马 怪与拉庇泰人之战》。 这座骄傲的浮雕,这件**给力与美统治着的作 品,反映出他成熟时期的武士式的心魂与粗犷坚强的 手法。 他和洛伦佐·迪·克雷蒂、布贾尔迪尼、格拉纳 奇、托里贾诺·德尔·托里贾尼等到卡尔米尼寺中去 临摹马萨乔的壁画。他不能容忍他的同伴们的嘲笑。 **,他和虚荣的托里贾尼冲突起来。托里贾尼一拳 把他的脸击破了,后来,他以此自豪: “我紧握着拳头。”他讲给贝韦努托·切利尼听 ,“我那么厉害地打在他的鼻子上,我感到他的骨头 粉碎了,这样,我给了他一个终身的纪念。” 然而异教色彩并未抑灭米开朗琪罗的基督教信仰 。两个敌对的世界争夺米开朗琪罗的灵魂。 一四九。年,教士萨伏那洛拉,依据了多明我派 的神秘经典《启示录》开始说教。他三十七岁,米开 朗琪罗十五岁。他看到这短小赢弱的说教者,充满着 热烈的火焰,被神的精神燃烧着,在讲坛上对教皇做 猛烈的*击,向全意大利宣扬神的威权。翡冷翠人心 动摇。大家在街上乱窜,哭着喊着如疯子一般。*富 的市民如鲁切拉伊、萨尔维亚蒂、阿尔比齐、斯特罗 齐辈都要求加入教派。博学之士、哲学家也承认他有 理。米开朗琪罗的哥哥利奥那多便入了多明我派修道 。 米开朗琪罗也没有免掉这惊惶的传染。萨伏那洛 拉自称为预言者,他说法兰西王查理八世将是神的代 表,这时候,米开朗琪罗不禁害怕起来。 他的一个朋友,诗人兼音乐家卡尔迪耶雷有** 看见洛伦佐·特·梅迪契的黑影在他面前显现,穿着 褴褛的衣衫,身体半裸着;死者命他预告他的儿子彼 得,说他将要被逐出他的国土,永远不得回转。。卡 尔迪耶雷把这幕幻象告诉了米开朗琪罗,米氏劝他去 告诉亲王;但卡尔迪耶雷畏惧彼得,**不敢。一个 早上,他又来找米开朗琪罗,惊悸万分地告诉他说, 死者又出现了:他甚至穿了特别的衣装,卡尔迪耶雷 睡在*上,静默地注视着,死人的幽灵便来把他批颊 ,责罚他没有听从他。米开朗琪罗大大地埋怨他,逼 他立刻步行到梅迪契别墅。半路上,卡尔迪耶雷遇到 了彼得:他就讲给他听。彼得大笑,喊马弁把他打开 。亲王的秘书别纳和他说:“你是一个疯子。你想洛 伦佐爱哪一个呢?爱他的儿子呢还是爱你?”卡尔迪 耶雷遭了侮辱与嘲笑,回到翡冷翠,把他倒霉的情形 告知米开朗琪罗,并把翡冷翠定要逢到大灾难的话说 服了米开朗琪罗,两天之后,米开朗琪罗逃走了。 这是米开朗琪罗**次为迷信而大发神经病,他 一生,这类事情不知发生了多少次,虽然他自己也觉 得可羞,但他竟无法克制。 他一直逃到威尼斯。 他一逃出翡冷翠,他的骚乱静了下来——回到博 洛尼亚,过了冬天,他把预言者和预言全都忘掉了。 世界的美丽重新使他奋激。他读彼特拉克、薄伽丘和 但丁的作品。 一四九五年春,他重新路过翡冷翠,正当举行着 狂欢节的**礼仪,各*派剧烈地争执的时候。但他 此刻对于周围的热情变得那么淡漠,且为表示不再相 信萨伏那洛拉派的**论起见,他雕成**的《睡着 的爱神》像,在当时被认为是古代风的作品。在翡冷 翠只住了几个月;他到罗马去。直到萨伏那洛拉死为 止,他是艺术家中*倾向于异教精神的一个。他雕《 醉的酒神》《垂死的阿多尼斯》和巨大的《爱神》的 那一年,萨伏那洛拉正在焚毁他认为“虚妄和邪道” 的书籍、饰物和艺术品。他的哥哥利奥那多为了他信 仰预言之故被告发了。一切的危险集中于萨伏那洛拉 的头上:米开朗琪罗却并不回到翡冷翠去营救他。萨 伏那洛拉被焚死了:米开朗琪罗一声也不响。在他的 信中,找不出这些事变的任何痕迹。 米开朗琪罗一声也不响;但他雕成了《哀悼基督 》: 永生了一般的年轻,死了的基督躺在圣母的膝上 ,似乎睡熟了。他们的线条饶有希腊风的严肃。但其 中已混杂着一种不可言状的哀愁情调;这些美丽的躯 体已沉浸在凄凉的氛围中。悲哀已占据了米开朗琪罗 的心魂。 使他变得阴沉的,还不单是当时的忧患和罪恶的 境象。一种专暴的力进入他的内心再也不放松他了。 他为天才的狂乱所扼制,至死不使他呼一口气,并无 什么胜利的幻梦,他却赌咒要战胜,为了他的光荣和 为他家属的光荣。他的家庭的全部负担压在他一个人 肩上。他们向他要钱。他没有钱,但那么骄傲,从不 肯拒*他们:他可以把自己卖掉,只是为要供应家庭 向他要求的金钱。他的健康已经*了影响。营养不佳 、时时*寒、居处潮湿、工作过度等开始把他磨蚀。 他患着头痛,一面的肋腹发肿。他的父亲责备他的生 活方式:他却不以为是他自己的过错。“我所*的一 切痛苦,我是为你们*的。”(P30-35)