鲁滨孙漂流记/外国长篇小说名著精选精缩本

鲁滨孙漂流记/外国长篇小说名著精选精缩本
作者: (英)笛福
出版社: 金盾
原售价: 13.00
折扣价: 0.00
折扣购买: 鲁滨孙漂流记/外国长篇小说名著精选精缩本
ISBN: 9787508248684

作者简介

内容简介

8.流落荒岛 我们把船只准备停当,把货装好,把一切事情办妥当后,便于1659年9 月1日这个不吉利的日子上了船。八年前我违抗父母意愿,不顾个人安危从 赫尔出走时,也正是这一天。 我们一行十四人,沿着海岸向北行驶,预备在北纬十度至十二二度之 间横渡大西洋,直抵非洲。一路上天气很好,过了圣奥古斯丁角后,我们 稍稍离开海岸,向东北方向开去。沿着这条航线大约走了十二天,才过了 赤道。根据我最后一次观测,我们已经走到北纬七度二十二分。 不料正在这时,一股非常猛烈的飓风从东南刮来,接着转为西北方向 ,最后成为东北风。这场风来势非常可怕,刮得天摇地动,一连十二天我 们被大风卷来卷去,一筹莫展,准备随时葬身海底。 在这十二天中,我们有两个人被大浪卷进海里去了,还有一个患病死 去。船主观测了一下现在的位置,发现我们已被刮到巴西以北的圭亚那, 到了亚马逊河入海的地方。因为我们的船已经漏了,船主主张把船开回巴 西海岸去,我坚决反对。我看了航海图后,决定将船开到介于南美、中美 和西印度群岛之间的加勒比群岛去,在那里对我们的船加以补给后,就可 以开到非洲海岸去。于是,我们改变路线,向西北偏西方向驶去,只要能 避开墨西哥湾的逆流,预计十五天左右就可赶到加勒比群岛。 但是,我们的方向却不能由我们决定,因为至仃北纬十二度十八分左 右时,我们又遇到了第二次暴风。凶猛的狂风把我们一直向西卷去,竟刮 到贸易航线以外去了,我们处于极危险的境地。正在这时,突然有人喊道 :“陆地!”我刚要跑出去看,我们的船突然搁浅在一片沙滩上,再也动弹 不得。掀天大浪不断打在船身上,我觉得死亡已经临头了。 我们既不知道这是什么地方,也不知道是岛屿还是大陆,有人烟还是 没人烟。我们现在唯一的希望就是大船不要立即破碎,好给我们留点设法 逃生的时间。 我们趁风势稍微减缓的时间,大家一齐努力,把船一唯一的一只小艇 紧挨大船旁边放下海去,然后十一个人一齐挤上去,任凭上帝和风浪支配 我们的命运了。 我们七手八脚地摇着桨,在风浪里拼命挣扎。大约走了一海里半左右 ,突然,一个像小山一样的大浪从后面压了过来,顿时把我们的小艇打了 个底朝天,我们十一个人都被打翻在海里,东一个,西一个,大家来不及 喊一声“上帝”,就统统被浪涛吞没了。 当我沉到水里的时候,内心的恐惧简直无法形容。我凭着自己会游泳 ,拼命浮起来呼吸着空气,后来,任凭海浪把我向岸上卷去,我已经被灌 得半死了。幸而我这时心里还清楚,还有一口气,看见已经靠近陆地,便 爬起来,拼命向前跑去,免得第二个浪头再把我迫上。可是我立即发现, 要避开它简直是不可能的事,因为海水又像高山一样压了过来。刹那间, 我又被海浪埋了起来,海水以一种猛烈的力量和速度把我向岸上卷去,我 在浪谷间不停地沉浮,过了一会儿,我总算支持住了。等我觉得浪头开始 退去的时候,就拼命在后退的海浪里向前挣扎,我的脚终于接触到了海滩 。我喘了口气,拔脚拼命向岸上跑去。途中又被海浪卷走两次,并猛烈地 撞到一块石头上,疼得几乎失去了知觉,求生的本能使我紧紧抱住这块石 头。等海水退去以后,又往前跑了一阵,最后终于跑到陆地上,爬上岸岩 ,在草地上坐了下来。 我终于脱离危险,心里真是痛快极了。我在岸上走来走去,高举着双 手狂喊着、搜寻着,看样子除我以外,其他人没有一个逃出性命。 我用眼眺望那艘搁浅的大船,这时海上烟波弥漫,船又离得很远,什 么也看不清。短暂的庆幸过后,我环顾四周,快慰的心情立刻低落下来, 全身湿漉漉的没有衣服换,没有任何东西可以充饥止渴。我身边除了一把 刀、一个烟斗和一小匣烟叶外,别无他物。我忧心如焚,像一个疯子一样 在岸上跑来窜去,我沉重地问自己:今后怎么办?这是到了什么地方? 9.艰难生计 天黑了,我怕夜间出来寻食的猛兽伤害自己,于是,无可奈何地爬上 附近的一棵枝叶茂密的大树,在上面坐了一整夜。由于过分疲劳,不久就 睡熟了,居然没有掉下来。 我醒来的时候天已经大亮了,这时天气晴朗,风力大减,海面上的波 浪也小多了。但使我惊异的是,我们那只被搁浅的大册,在夜间已被潮水 冲到了离我仅一里来路的地方,我很想上船去弄些有用的东西回来。 我向四面望了望,远远地看到那只小艇被风浪冲得已搁浅在离我约两 英里的旱地上,暂时没法使用。于是,我便决定向大船游过去。凭我的游 泳技术,没费多大劲就游到了大船跟前。等我攀上甲板后,发现船已经漏 了,舱底进满了水,船斜搁在一片硬沙上,船尾翘了起来,船头几乎接近 水面,所以船的后半截没有水。我的第一步工作是查看什么东西已经损坏 了,什么东西还完好无损。这时,对又饥又渴的我来说,急于想找点东西 吃。我走进面包房,抓起饼干一边往嘴里塞,一边往衣袋里装;接着又到 大舱里找到甘蔗酒,美美地喝了一大杯。我看到船上的粮食没有浸水,心 里踏实了许多,可是怎么才能把这些东西运出去,却使我犯了难。 为了自己的生路,我必须很快想出办法来。我走了一圈后,发现船上 有不少多余的帆杠,还有几块木板,我准备动手用这些东西扎一个木排, 把船上有用的东西运上岸去。 我费了很大劲扎好木排后,第二步就是考虑怎样把东西装上去,并且 不被海浪打湿。我在船上找到三只海员们装衣物等件j的箱子,把里面的东 西全倒出来,然后把箱子吊到木排上,分别给里面装上粮食、酪干、干羊 肉、麦子,还找到一些甜酒、白酒和我急需用的一些衣物。最重要的是我 找到了一个工匠用的工具箱。之后,我想弄到的就是枪械和弹药。我在大 舱里找到了两支鸟枪和两把手枪,还有一包子弹、两把刀剑和不少的火药 。这时,我觉得装的东西已经够多了,便盘算怎样把它们运到岸上去。因 为我既没有帆,也没有桨,更没有舵,只要有一点风就会把木排打翻。 幸亏这时海面平静,潮水正在上涨,并向岸上冲去,虽有一点风,也 是向岸上吹的。同时我又找到了两三只断桨,于是,我便小心地驾着我的 木排向岸上漂去。由于我不熟悉地理情况,途中木排突然一头搁在浅沙上 ,而另一头还在水中荡着,我的物品眼看就要滑到水里去,我拼命用脊背 顶住那些箱子,不让它们滑下去,足足顶了半个多小时。后来潮水上来, 我的木排才又浮了起来。我用断桨划着木排一直向前漂去。 为了找到一个上岸的“港口”,我把木排划向一个小河湾,一直进到 最浅的地方。但这里的海岸仍然又陡又直,使我无法登岸。我观察了一下 地势,只好以桨当锚,把木排的一边固定在靠近河岸的沙滩上,想等潮水 涨到最高点,漫过那块沙滩时再说。后来潮水果然上涨了,我便乘机将木 排撑到沙滩上,用两根断桨加以固定,等潮水退去后,我的木排和物品便 都安全地留在了岸上。 为了自己的生存,我必须找个适当的地方安置住所,贮藏这些东西。 我现在还弄不清自己到了一个什么地方,我看到前面不远处有一座小山, 为了登高远望,我费了很大气力爬上了山顶。往下一看,不禁为我的命运 担忧起来。原来我是在一个孤岛上,四面海水茫茫,不见一点陆地,只是 在很远的地方有儿块礁岩。另外,在大约三海里以外,有两个更小的岛屿 。 我对自己的处境更担忧了。夜间怎么办,在什么地方安歇,将来怎么 解决吃饭问题,等等,我都完全不知道。但强烈的生存欲望,促使我搬来 那些箱子、板子,搭成了一个既像工事、又像小木屋似的窝,困乏已极的 我便在里边歇息了。P36-41