格列佛游记(青少版)/世界文学名著宝库

格列佛游记(青少版)/世界文学名著宝库
作者: (英国)乔纳森·斯威夫特|改编:肖宝荣
出版社: 长江少儿
原售价: 11.50
折扣价: 5.50
折扣购买: 格列佛游记(青少版)/世界文学名著宝库
ISBN: 9787556003068

作者简介

乔纳森·斯威夫特(1667-1745),1667年11月30日生于爱尔兰都柏林,毕业于都柏林的三一学院。他的主要作品有《书籍之战》、《桶的故事》、《论雅典和罗马时代贵族与平民的竞争和分歧》、《格列佛游记》。后者为他赢得了巨大的文学声誉。

内容简介

第一部 小人国游记 第一章 我叫格列佛,我的父亲在一个小城市中经营着一 份小产业,我们家里有五个孩子,我在家中排行老三 。我在十四岁的时候得到了一个去剑桥大学学习深造 的机会,然后在剑桥大学进行了三年的专业学习,最 终因为家庭负担过重,我不得不接受父亲的建议,到 伦敦一个著名的外科医生詹姆斯·贝茨先生手下当学 徒,跟他一起学习外科医学知识。在我学习期间,父 亲也陆续将一些小额的零花钱寄给我。我把这些钱慢 慢积攒起来,使用到航海科目和数学科目的培训学习 中,因为我对外出旅行是非常向往的。我渴望去到世 界各个地方,见到不同的国家、不同的风俗、不同的 思想,增长我的见识,丰富我的阅历。 学成后,我不舍地告别了我的老师贝茨先生,回 到了我的家里。我在家里也没有找到合适的工作,父 亲和其他几位亲戚又凑钱给我,让我有机会到莱顿去 继续深造我的医学专业。我又在那里进行了为期两年 的专业学习,不仅提高了我的医术,也让我明白了, 对于一艘海上航行的船只来说,一个外科医生是必不 可少的。这对于出行的人来说是一个常识,我们在航 行之前可以减少水手的数量,却不能不携带上一个外 科医生。因为水手在航行过程中会有水土不服的现象 ,所以容易患上各种疾病,而医生就成了茫茫大海中 的救命稻草。 学成归来后,我的恩师贝茨先生把我推荐给当地 的一位航行经验丰富的船长,他的名字叫亚伯拉罕’ 潘拉尔,他让我在他的“燕子号”商船上担任外科医 生,负责全船人的健康。三年里,跟着这位和蔼的船 长,我去过许多不同的地方,增长了许多见识。 回来后,我的恩师贝茨先生极力挽留我,说伦敦 是个好地方,让我就在这里发展。我想了一下,觉得 他的建议也很有道理,毕竟这里的就业机会很多。我 在这里租下了一间房子,贝茨先生还给我介绍了几位 病人,算作变相的给我提供一些生活上的帮助。 在街坊邻居的介绍下,我与街对面做内衣生意的 艾德蒙。波顿先生的女儿玛丽·波顿结婚了。玛丽是 一个温婉贤惠、勤劳节俭的女子,并且从家里面带来 了四百英镑作为嫁妆。 时间就这么平淡地从我们的生活中滑过,两年过 去了,我的老师贝茨先生去世了。除了他,我的朋友 也不是很多,我也不想像同行业中的其他人一样赚昧 良心的钱,因此我的生意逐渐萧条了,这让我顿时觉 得生活变得无趣起来。最终我做出了一个慎重的决定 ,再次出海航行,一方面想多积累财富,给妻子和孩 子一个稳定的生活。另一方面我也想改变一下我觉得 有些平淡无波的生活,去探寻别国的思想文化和人文 魅力。 鉴于我曾经多次与商船出海,先后在几艘船上担 任外科医生,所以积累了丰富的航海经验。这六年中 我随商船航行到东西印度群岛等地。在航行中,我的 财富日益增加,同样我也能了解所到地区的生活状况 和风土人情,甚至还像模像样地学起了当地的方言。 这几次航海的经历中,最后一次却不怎么顺利, 所以我对出海航行的欲望没有之前那么狂热了。现在 我只想在家里和妻子孩子一起享受安稳幸福的生活。 我本希望能够在家里做些水手们的中转生意,改善一 下家庭经济,可是似乎这个想法不太好,因为生意一 直都没有什么起色。 在家里待了几年后,发现生活似乎格外平静,没 有什么一夜暴富、时来运转的机会,我对航行的欲望 又高涨起来。于是在威廉.皮利查船长的建议下,于 1699年5月4日在伯利斯多登上“羚羊号”,和他一起 去南太平洋航行。 刚开始几天,风和日丽,我们的航行也非常顺利 。11月初,正值那一带的初夏时节,天空中弥漫着白 雾,当我们向东印度群岛靠近时,突遇风暴,大风将 船吹得偏离了航道。船长指挥舵手快速转舵,可是已 经来不及了,船飞速向一块暗礁驶去,船身被撞得四 分五裂。在落水之前,大家顺利地抛出救生艇,总算 没有随船一起沉入大海之中。 不过,救生艇在茫茫大海中上下颠簸,依然无法 摆脱风暴的钳制。我们使尽全身力气划动小艇,大约 划了两三英里的时候,一阵更厉害的狂风刮过来,把 救生艇掀翻了。同伴们惊恐万分地游动着,可是最后 都被汹涌的海水吞没了。也许是冥冥中有神灵在保佑 我吧,我被风浪刮到了一片浅滩上面,总算是捡回来 了一条命。 我深一脚浅一脚地在浅滩上走着,走了半个小时 后,终于走到了岸边。我又饥又渴,实在支持不住了 ,躺在岸边昏昏沉沉地睡了过去。 当我再次睁开眼,已经是第二天中午了。我挣扎 着想站起来,可是发现自己被五花大绑了起来,怎么 也动弹不得。 大约过了半个钟头,一阵嘈杂的人声传了过来。 我感到有什么东西在我左脚上蠕动,难道是老鼠 吗?我尽量把头压得低低的,看见了一个小矮人正向 我的肚皮走过来。这个矮人身高不足六英寸,手持弓 箭,肩背箭袋。更让我大吃一惊的是,他身后还跟着 四十多个这样的小人。 看到这么多小人踩在我的身上,我感到毛骨悚然 ,浑身起了鸡皮疙瘩,不由得大喊起来:“你们是谁 ?想怎么样?” 那些人对我的喊声完全没有防备,吓得四散而逃 。甚至有几个人从我肚皮上滚了下来,把手都摔断了 。 不过,他们很快就镇定下来。一个小人扯着我的 耳朵跑到我脸上,用一种怪异的语调高喊着:“喜地 那基姑。” “喜地那基姑!”其他人也跟着喊起来。 我不懂这是什么意思,左右扭动起来,想要摆脱 绳索的捆绑。那些小人再次被我的举动吓跑了,不过 他们没跑多远,好像是知道我一时还不能挣脱绳索似 的,立即对我发动了一轮猛烈的攻击。弓箭就是他们 攻击的武器,我的左臂中了几箭,我感觉手臂像被蜜 蜂蜇了一样,火辣辣地疼。 P1-4