英美文学的哲理诠释和错译矫正研究
作者简介
罗长斌,佛山科学技术学院外语系英语副教授,长期从事翻译教学和翻译实践,其翻译的美国著名作家厄普代克的代表作《兔子归来》先是在我社出版,版权到期后改由上海译文出版社出版,并已重印多次。
内容简介
本书是文学翻译课程的高端理论专著,是作者基于翻译美国长篇小说《兔子归来》、爱伦·坡短篇小说和英诗的实践经验,历经二十多年潜心打磨而成,书中所有译例都有作者的译文作为范例。 本书写作视角独特,融哲理性、理论性和实践性于一体,堪称填补文学翻译界研究空白的力作。