左传/中华经典藏书

左传/中华经典藏书
作者: 校注:郭丹
出版社: 中华书局
原售价: 29.00
折扣价: 18.60
折扣购买: 左传/中华经典藏书
ISBN: 9787101115598

作者简介

郭丹,福建龙岩人, 1987年7月江西师范大学中文系研究生毕业,获硕士学位,毕业后到福建师大工作,现任福建师范大学文学院教授,中国古代文学专业博士生导师,中国古代文学、文献学专业硕士生导师。

内容简介

本文记述了春秋前期小霸郑庄公平定家族内乱的一段史实。春秋初期,王纲解纽,诸侯争霸,郑国率先崛起,与此同时郑国内部也发生了争夺权利之斗争,庄公之弟共叔段联合其母姜氏欲篡位夺权。郑庄公得知此事后,处心积虑,欲擒故纵,最终一举挫败共叔段的政变。本文叙述层次清晰、繁略得当,详细地描写了郑庄公兄弟、母子之间错综复杂的矛盾和斗争,并成功地塑造了虚伪老辣的郑庄公、狂妄贪婪的共叔段以及机智聪颖的颍考叔等形象,体现了《左传》长于叙事的特征,其中遣词用字的含蕴及精准,尤显作者之匠心。   初,郑武公娶于申1,曰武姜2,生庄公及共叔段3。庄公寤生4,惊姜氏,故名曰“寤生”,遂恶之5。爱共叔段,欲立之。亟请于武公,公弗许。   【注释】   (1)郑武公:姬姓,名掘突。申:申国,姜姓,故城在今河南南阳。   (2)武姜:武公妻姜氏。   (3)共(gōng)叔段:郑庄公弟,名段;兄弟间年岁小,故称“叔段”。段后出奔共地,又称“共叔段”。共,本为国名,在河南辉县。   (4)寤(wù)生:难产,指胎儿倒着生出来,寤,同“牾”。   (5)恶(wù):厌恶。之:此指郑庄公。   【译文】   当初,郑武公娶了申国的女子,名叫武姜。武姜生了庄公和共叔段。庄公是难产生的,使姜氏受了惊吓,所以取名为“寤生”,姜氏因此讨厌他。姜氏喜欢共叔段,想立他为太子。她多次向武公请求,武公没答应。   及庄公即位,为之请制1。公曰:“制,岩邑也2,虢叔死焉3。佗邑唯命4。”请京5,使居之,谓之京城大叔6。   【注释】   (1)制:地名,又名虎牢关,在今河南荥阳。   (2)岩邑:险要的城邑。   (3)虢(guó)叔:虢仲之后。虢,有东虢和西虢,此指东虢。   (4)佗:同“他”。唯命:惟命是从。   (5)京:地名,故城在今河南荥阳东南。   (6)大:同“太”。   【译文】   到了庄公即位,姜氏为共叔段请求制这个地方作为封地。庄公说:“制,可是个险要的地方,虢叔就死在那里。其他的地方任他挑选吧。”姜氏就替他请求京地,并让共叔段住在那里,大家都称他“京城太叔”。 “四书五经”、诸子百家,经典的价值和魅力在流光岁影里永不褪色,先贤圣哲的智慧光芒照耀着我们的现代生活。为在古代经典与现代社会间架起一座沟通的桥梁,中华书局推出“中华经典藏书”丛书。自2006年推出*一辑开始,累计销售上千万册,销售码洋突破1。6亿元,成为广大读者阅读学习国学经典名著的主要版本。   为适应时代、市场及广大读者的需求,经过认真调研,中华书局决定推出升级版,从原来的50种调整为60种,其中增补的新书都是堪称经典的名著,其中既有深受读者喜爱的经典名著,也有适合广大师生教学阅读的重要作品。相信书店、读者会更加喜欢升级版的“中华经典藏书”。