假如给我三天光明
作者简介
北京外国语大学英语系教授。曾被中国翻译协会授予“**翻译家”称号。一主要译著有《小世界》《雅各布之屋》《达洛维夫人》《到灯塔土》《沙堡》《我的人生故事》《青春》《他们眼望上苍》《汤姆叔叔的小屋》《乩尔登湖》等。2014年获第六届鲁迅文学奖义学翻译奖。
内容简介
**章 我是带着一种恐惧开始写自己的历史的。可以说,在 撩开一层如金色薄雾笼罩在我的童年生活上的幕幔时,我 心中怀着因迷信而生的踌躇。撰写自传是个困难的任务。 当我想梳理自己*早的印象时,我发现跨越了将往昔和今 天连接起来的岁月,事实和幻想看起来十分相像。成年女 人以自己的幻想描绘出了孩提时代的经历。有一些童年的 印象栩栩如生地凸现出来,但是“其余的都处在牢狱的阴 影之下”。此外,童年的许多欢乐和悲伤已经失去了强烈 的感染,我早期教育中的许多至关重要的事件也在巨大发 现的喜悦之中被忘却了。因此,为了避免单调乏味,我将 尽力在一系列的描述中,只把我感到*为有趣和重要的一 些经历呈现在此。 1880年6月27*我出生在阿拉巴马州北部的一个叫作 土斯坎比亚的小城中。 父亲的先辈卡斯珀·凯勒是瑞士人,移民到马里兰州 。我的一个瑞士先辈是苏黎世**位教盲人的老师,写了 一本关于教育他们的书——真是奇特的巧合;尽管确实贵 为**的家族中会有奴隶,贱为奴者的家族中也会有王侯 。 我的祖父是卡斯珀·凯勒的儿子,他对阿拉巴马州大 片公地“提出了所有权要求”,*后在那儿定居下来。家 人告诉我,他每年一次骑马从土斯坎比亚到费城去购买种 植园所需的物品,我的姑姑还保存着他写给家人的许多信 ,生动有趣地描述了他的这些旅行。 我的祖母的父亲亚历山大·摩尔是拉法耶特侯爵的副 官之一,她的外祖父亚历山大·斯波茨伍德是弗吉尼亚早 期的殖民总督。她和罗伯特·李还是表亲。 我的父亲亚瑟·凯勒是南方联*中的一个上尉,母亲 凯特·亚当斯是他的第二个妻子,比他小很多岁。她的祖 父本杰明·亚当斯娶了苏珊娜·古德休,在马萨诸塞州的 纽伯里居住了许多年。他们的儿子查尔斯·亚当斯出生在 马萨诸塞州的纽伯里波特,后来他搬到了阿肯色州的赫勒 纳。内战爆发后,他为南方而战,成了准将。他和露西· 海伦·艾弗雷特结婚,露西和爱德华·艾弗雷特及基督教 神学家爱德华·艾弗雷特·海尔属于同一个艾弗雷特家族 。内战结束后,查尔斯·亚当斯一家迁居田纳西州的孟菲 斯市。 在那场夺去了我的视力和听力的疾病之前,我一直住 在一所很小的房子里,只有一个四方的大房间和一个小房 间,仆人睡在小房间里。在南方,人们习惯在家宅附近盖 一所附属的小房子,以便偶尔使用。在内战后,我父亲就 盖了这样一所房子,和我的母亲结婚后,他们就住了进去 。房子爬满了青藤、攀缘蔷薇和忍冬,从花园望去像一个 凉亭。黄色蔷薇和南方天门冬如一道屏障遮住了小小的门 廊。蜂鸟和蜜蜂*爱流连于此。 凯勒家族居住的家宅离我们的蔷薇小舍只有几步之遥 。我们的小舍叫“常春藤园”,因为房子和四周的树木及 围栏都爬满了美丽的常春藤。它那老式的花园是我童年时 代的天堂。P3-5