森林报(秋候鸟飞往越冬地去了彩色版)
作者简介
(苏联)维 比安基(1894~1959),前苏联著名科普作家。他从小喜欢到科学院动物博物馆去看标本,喜欢跟随父亲上山打猎,跟家人到郊外、乡村或海边去住。比安基27岁时已记下一大堆日记,他决心要用艺术的语言,让那些美丽、珍奇的小动物永远活在他的书里。他从事创作三十多年,始终以擅长描写动植物生活的艺术才能、轻快的笔触、引人人胜的故事情节进行创作。《森林报》是他的代表作。这部书自1927年出版后,连续再版,深受少年朋友的喜爱。 译者:王汶,1922年生于北京,原籍江苏吴江,精通俄语、英语、日语。1949年开始翻译工作,1972年加入中国作家协会,曾任中国翻译家协会第一届理事,现为教授级译审,享受国务院特殊专家津贴。从事翻译工作六十年来,译文、译著众多,主要包括科学文艺作品以及童话、科幻故事,部分译著曾经选人教科书。主要译作有《森林报》《人类文明的故事》《人和自然》等。 审定:刘昕晨,中国野生动物保护协会野生动物园专业委员会秘书长、北京野生动物园总工程师、北京电视台《东芝动物乐园》中央电视台少儿频道《绿野寻踪》栏目顾问、嘉宾主持 潘莺,中国野生动物保护协会野生动物园专业委员会 委员
内容简介