远大前程/世界名著名译文库
作者简介
尉洪池,2000年毕业于北京外国语大学英语系;2004-2006年在美国塔夫茨大学弗莱彻国际关系学院学习,获得外交与法律硕士学位。目前在外交学院国际关系所攻读国际关系专业博士学位。 徐式谷,先后担任中国译协理事、副秘书长,九三学社中央教文委顾问,商务印书馆外语编辑,《英语世界》杂志社社长,《英语世界》主编。 姚锦镕,浙江青田县人,浙江大学外国语学院副教授、翻译家。主要翻译作品有:屠格涅夫、普希金、夏洛蒂·勃朗特等的中短篇小说,托尔金的《魔戒》第二部《双塔奇兵》、狄更斯的《巴纳比·拉奇》与《远大前程》、伯内特的《小公主》、马克·吐温的《汤姆·索亚历险记》《哈克贝利·费恩历险记》、柯南·道尔的《福尔摩斯探案集》、别莱利曼的《趣味物理学》和比安基的《森林报》等长篇小说。 柳鸣九,1934年生,湖南长沙人。1953年毕业于湖南省立一中,同年考入北京大学西语系,毕业后,赴中国社会科学学部文学研究所工作,1964年转到中国社会科学院外国文学研究所,1981年后,多次赴美国、法国进行学术考察。现任中国社会科学院外国文学研究所研究员、南欧拉美文学研究室主任、研究生院外文系教授、中国法国文学研究会会长、中国外国文学研究会理事、中国作家协会会员、国际笔会中心会员。 柳鸣九先生一生潜心研究,甘于寂寞,淡泊名利,勤奋写作,可谓著译等身。2000年,在法国巴黎大学被正式选定为博士论文专题对象。2006年,获中国社会科学院学术称号“终身荣誉学部委员”。曾著有《法国文学史》(三卷本)、《走进雨果》《法兰西风月谈》《山上山下》等;翻译作品有《雨果文学论文选》《莫泊桑短篇小说》《局外人》《小王子》等。其中有三部作品获“国家图书奖提名奖”,一部作品获“中国图书奖”。
内容简介
接着他又是一扳,“你把两样东西都给我弄了来 。”又是一扳,“不然的话,我就掏出你的心,挖出 你的肝来。” 我早已吓得魂飞天外,又给他折腾得头晕眼花, 只知道用双手紧紧拽住他,说:“先生,求你行行好 放了我吧。那样我也许就不恶心了。也许还能给你弄 来更多的东西。” 他猛地把我一晃,教堂的风信子也翻了个身。他 双手抓着我,放在墓碑的上空,说出下面令人恐惧的 话: “明天早上,早早的,你给我把锉刀和吃的东西 拿来。你把这些东西搁在那边古炮台旁边。如果你胆 敢对别人说起,或告诉别人见过我这模样的一个人, 那你就别想活了。如果你拿不来这些东西,或者没有 照我的话做,哪怕只差一点点,我也要把你的心肝掏 出来烤着吃。也许你认为我是一个人吧。告诉你吧, 眼下我可不是一个人。还有一个年轻人和我躲在一起 。和他比起来,我就是天使了。我说的话他全都听见 。至于怎么逼近小男孩,怎么掏他的心,挖他的肝, 他自有一套办法。小孩子根本别想逃出他的手心。你 也许以为锁上门,睡在暖和的被窝里,盖得严严实实 的,又用衣裳蒙住头就万事大吉了。可这家伙能神不 知鬼不觉爬到小孩身边,把他撕碎。现在我还能保证 这个人不来伤害你,尽管这已经很不容易了。在家里 我可保不齐他不来伤害你。现在你好说话了。” 我告诉他我会把锉刀带给他,我会尽力给他找一 些食物,还会在早上到古炮台去见他。 “说,如果你食言就五雷轰顶。”那人说。 我照他的话说了之后,他就把我放了下来。 他又追问了一句:“记住你答应了的事。记住那 个年轻人。现在你回家吧!” 我结结巴巴地说:“晚安,先生。” “够了,”他说着,扫了一眼四周阴冷潮湿的平 地,“我真希望自己是一只青蛙,或者干脆是条鳗鱼 。” 他用双手搂住颤抖的身体,搂得紧紧的,仿佛要 把全身都罩在双臂里似的,就这么一瘸一拐地向教堂 的矮墙走去。我看着他离去的背影在荨麻丛中,在绿 色的山丘四周的荆棘中择路而行。在我幼小的心里, 他仿佛是在躲避死人从坟墓里小心翼翼伸出的手臂, 那些手臂仿佛要扭住他的脚踝把他拖进去。 他走到教堂的矮墙边,翻了过去,这动作仿佛属 于一个双腿僵硬麻木的人。然后他转过身来看我在哪 里。一见到他转身,我立即用最快的速度向家里飞奔 ,但还不时回过头,看着他继续向河边走去,仍然抱 着肩膀,双脚疲惫,在沼泽里那些下大雨或涨潮时为 人们垫脚用的石块中择路而行。 我停下脚步回头望他。此时沼泽地只是一道长长 的黑色直线,而小河也只不过是另一条直线,既不宽 阔,也不阴暗;而天空则是长长的一道发了怒的红色 线条和浓浓的黑色线条组合。在河边我只能依稀辨认 出两样黑色的似乎直立着的物体。一个是指导水手行 船的灯塔——它就像顶在桅杆上没有上箍的木桶—— 走到近处你就会发现那东西丑陋不堪;另一个是缠着 链子的绞架,在这上面曾经绞死过一个海盗。而这个 人则向后一样东西蹒跚而去,宛如死而复生的海盗, 再次被吊死在绞架上面。想到此处,心中猛然一个激 灵。再看看牛群也抬起头来注视他,不知它们是否也 有与我相同的想法。我环视四周,打算寻找那个年轻 人的踪迹,但却一点也找不到。但这时,我又害怕起 来。急急忙忙跑回家去。(P6-7)