
出版社: 中国妇女
原售价: 38.00
折扣价: 0.00
折扣购买: 格兰特船长的儿女/心灵成长经典伴读
ISBN: 9787512710962
儒勒·凡尔纳(Jules Verne,1828-1905),法国小说家、剧作家和诗人。1863年因出版长篇小说《气球上的五星期》而一举成名,此后创作了大量以科幻冒险小说为主的作品,代表作为“凡尔纳三部曲”,即《格兰特船长的儿女》《海底两万里》《神秘岛》,以及《八十天环游地球》等。凡尔纳的作品既讲求科学性又充满浪漫主义色彩,对科幻文学流派有着重要的影响,被尊为“科幻小说之父”,甚至在现实生活中产生了深远的影响。现代潜水艇的发明者西蒙·莱克在他自传的开篇写道:“儒勒·凡尔纳是我一生事业的总指导。”
**章 大鲨鱼 18**年7月26*,一艘豪华的蒸汽游船迎着东北 方吹来的强风,在爱尔兰与苏格兰之间的北海海峡’ 迎风破浪,全速行驶。尾桅上英格兰的国旗随风飘扬 ,而主桅**挂着一面蓝色的燕尾旗,旗面印着烫金 的字母E.G.,字母下端是拱形的公爵冠冕标志。这 艘游船叫“邓肯”号,船主格里那凡爵士是英国上议 院的十六大苏格兰贵族之一,也是联合王国大名鼎鼎 的“皇家泰晤士游艇俱乐部”*有名的会员。 爱德华·格里那凡爵士和年轻的夫人海伦女士, 以及他的表兄麦克纳布斯少校都在船上。 “邓肯”号*近才造好,刚刚在克菜德湾。外试 航了几海里,正返航回到格拉斯哥。此时远处的阿伦 岛已隐约可见,嘹望台上的水手突然看见一条大鱼正 在船尾翻滚跳跃。格里那凡爵士即刻接到了禀报,没 过几分钟就和表兄来到了艉楼,询问船长约翰·门格 尔这是一条什么鱼。 “哦,既然爵士阁下问起,”门格尔船长回答道 ,“我觉得这是一条鲨鱼,而且个头超大。” “这一带会有鲨鱼出没?” “没有什么不可能的,”船长答道,“因为这种 鲨鱼在所有纬度和海域都能见到。如果我猜得没错, 这正是一条双髻鲨,俗称‘天秤鲨’。如果阁下应允 ,我们很快就能打捞出这只怪物,一睹它的真面目, 并且这场新奇的捕鱼方式还能博得海伦女士一笑。” “你怎么看,麦克纳布斯?我们要不要抓住它? ”格里那凡爵士问。 “只要您高兴,我无所谓。”少校冷冷地回答。 “无论如何,那些可怕的怪物能杀一条是一条, ”门格尔船长说,“那就让我们抓住这个机会吧。再 说这既能打发时间,又是~大善举。” “**好,那就开始行动吧。,’格里那凡说。 小一会儿,海伦女士也来到甲板上,站在丈夫身 边。她简直被眼前惊心动魄的捕鲨场面给迷住了。大 海浩瀚辽阔,风平浪静,因此鲨鱼的一举一动都尽收 眼底。船长一声令下,水手们把~条粗绳从右舷栏上 扔进海里,绳梢系着一个硕大的鱼钩,钩上挂着一大 块熏肉。那鲨鱼虽远在50码以外,但立马就嗅到了香 味。它用双鳍猛烈拍打着海浪,鱼尾却始终成一条直 线,如箭一股迅速冲向游船。那鲨鱼越游越近,只见 它张着血盆大口,露出四排尖牙,突出的大眼睛燃烧 着贪欲。这鲨鱼头很大,恰似长柄两端的双头锤。约 翰’门格尔说得没错,这显然是条天秤鱼——双髻鲨 科中*贪吃的鲨鱼物种。 游船上的乘客和水手们兴致盎然,目不转睛地注 视着鲨鱼的一举一动。不一会儿,那鲨鱼就游到了诱 饵旁边,翻了个身使鱼肚朝上,以便一口吞掉美食。 一转眼熏肉和鱼钩就不见了踪影,那鲨鱼猛烈地拉扯 着绳子,这证明它已经上钩了。水手们立即用附在主 帆桁上的索具把这怪物拖了上来。它正用力垂死挣扎 ,但水手们早有准备,用一根打好伸缩节的长绳勒住 它的尾巴,顷刻便令它动弹不得。又过了一会儿,那 鲨鱼就被水手们从游船的一侧拖上来摔到了甲板上。 一名手握短柄小斧的水手立即走上前去,小心翼翼地 逼近鲨鱼。他用力一挥,一斧头砍掉了它的尾巴。 终于大功告成,那鲨鱼已经毫无威胁了。虽然水 手们如愿以偿报了仇,但他们的好奇心却有增无减。 因为他们知道这条畜生什么都吃,都想对它胃里的食 物一窥究竟。这是抓到鲨鱼的船只通行的做法,但格 里那凡夫人不想目睹这么恶心的探查,于是回到了船 舱。那鲨鱼还没有断气,约莫10英尺长,重600磅。 这在鲨鱼中不算什么特别稀奇的。虽然锤头鲨在鲨科 中体型算不上是*庞大的,但一直被视为*难对付的 鲨鱼之一。 这畜生虽然体型庞大,但胡乱几刀就被开膛破肚 了。鱼钩恰好钩到胃里,胃里却空空如也。泄气的水 手们正打算把残骸扔出船舷,这时水手长突然注意到 有一个大件东西紧紧贴在鲨鱼的内脏上。 “我说,这是什么?”他大叫道。 “那个呀!”其中—个水手回答道,“不就是那 畜生吞入的一块石头吗?” “它不过是那家伙吞到肚子里无法消化的一个瓶 子,准没错。” “都住嘴!”“邓肯”号游船的大副汤姆·奥斯 丁呵斥道,“难道你们没看出这畜生是个老酒鬼吗? 它不仅喝光了酒,而且还吞下了这个酒瓶!” “什么?”格里那凡爵士叫道,“你的意思是说 ,这鲨鱼肚子里的东西是个酒瓶?” “嗯,是酒瓴,**是!”水手长回答,“但应 该不会是寻常之物。” “哎呀,汤姆,你取那瓶子时要小心点儿,”格 里那凡爵士说,“因为海里发现的瓶子通常都装着珍 贵的密文。” “您觉得这个瓶子里也有?”麦克纳布斯少校疑 惑地问。 “无论如何,有这种可能!” “哎呀!我没说肯定没有,这里面可能真有什么 秘密。”少校回答。 “那正是我们要揭晓的答案,”格里那凡爵士说 ,“是吧,汤姆?” “取出来了!”汤姆大副一边说一边举起一团血 肉模糊的东西,虽然费了些劲儿,但总算把它拔出来 了。 “快命人把这恶心的东西洗干净,然后拿到船舱 里来。” 汤姆领命照做,一会儿就呈上了瓶子,将它摆在 桌上。格里那凡爵士、麦克纳布斯少校和船长早就坐 在了桌旁。女人天生好奇,所以当然也少不了海伦女 士。在海上,小事也不能掉以轻心。过了好一阵子, 大家都沉默无语地坐着,凝视着这个小小的“遗物” ,遐想着它是否包含了一个令人悲伤的灾难故事,或 者仅仅是某个爱胡闹的水手无所事事,为了找点儿乐 子扔出去的心情瓶,尽是些闲言碎语。 解开谜底的**方法就是打开瓶子,因此格里那 凡爵士不再迟疑,立刻动起手来。他是那么小心翼翼 ,别人看了也许会认为是验尸官在验尸呢。 他先审视了瓶子的外部。 瓶颈细长,在厚厚的瓶口边缘,一根铁丝因常年 生锈已*蚀得差不多了,但还悬着一节铁丝头。瓶体 很厚,足以承*巨大的压力,显然是装香槟酒的。汤 姆大副随即说道:“这是凯歌香槟酒瓶子。” 汤姆见多识广,因此没人反对他的意见,但海伦 女士却大声说:“如果我们不知道这瓶子来自何方, 知道它是个什么瓶子又有何意义呢?” “这个嘛,很快就会揭晓的,并且我们已经十分 确定——它来自遥远的地方。看看它表面的石化物, 这些不同的物质几乎要变成矿物质了。我们可以断定 ,这是海水冲蚀造成的。这个漂流瓶在鲨鱼吞掉之前 已经在大海上颠簸了很久。” P2-5