被占的宅子(精)

被占的宅子(精)
作者: (阿根廷)胡里奥·科塔萨尔|译者:陶玉平//李静//莫娅妮
出版社: 南海
原售价: 49.50
折扣价: 32.20
折扣购买: 被占的宅子(精)
ISBN: 9787544262835

作者简介

胡里奥·科塔萨尔(JulioCortázar),短篇小说大师,拉丁美洲“文学爆炸”代表人物。1914年出生于比利时,在阿根廷长大,1951年移居法国巴黎。著有长篇小说《跳房子》、短篇小说集《游戏的终结》《万火归一》《八面体》《我们如此热爱格伦达》等。1984年在巴黎病逝。

内容简介

《手的季节》- 下午,我把朝着花园的那扇窗户稍稍打开了一点,好让那只手进来。那只手顺着写字台的边缘轻盈地滑落下来,它仅仅靠手掌支撑着,手指仿佛是漫不经心地张开,最后会在钢琴上、相框上,有时候也会在酒红色的地毯上停下来。 我喜欢那只手,因为它一点儿也不任性,却很像一只小鸟,或是一片枯叶。它对我也有所了解吗?一到下午,它就会毫不迟疑地来到我的窗前,它小小的身影会投射在纸上。有时候,它急急忙忙的,一副急着让我为它打开窗户的模样;还有些时候它又慢慢吞吞的,顺着一层一层的常春藤向上攀缘,在那里留下一条深深的印迹。家里养的鸽子没有不认识它的;我经常一大早就听见鸽子咕咕的叫声,叫声急切而持久,准是那只手跑到了鸽子窝那里,握住雏鸽们雪白的胸脯,或是抚摸忌妒的雄鸽粗硬的羽毛。它喜欢鸽子,也喜欢清水。有多少次我看见它趴在玻璃杯旁边,手指微微浸入水中,这时水便会开心地翩翩起舞。我从来没有碰过它。我知道,那样一来,这件神秘的事情便会就此中断。一天又一天过去了,那只手就在我的东西中间游弋,它翻开书本,打开记事簿,把食指——毫无疑问它是用食指来阅读的——放在我那些最美妙的诗篇上,逐篇欣赏。 ===================== 《被占的宅子》 - 这件事我记得一清二楚,事情很简单,没有不相干的细节。晚上八点,伊雷内在自己房里织毛衣。突然,我想点火烧水,沏壶马黛茶。我沿着走廊,走到半掩的栎树门前,朝厨房方向拐去,听见饭厅或图书室里有动静。声音很轻,听不太清,好像椅子倒在地毯上,或是有人窃窃私语。与此同时,或一秒钟后,我听见走廊尽头也有声音,走廊连着那些房间,延伸至栎树门。我赶紧向门冲去,用身体把它撞紧。幸好,门钥匙插在我们这半边,保险起见,我把大门闩也插上了。 我走进厨房,把水烧开,端着茶盘走回房间,对伊雷内说: “我锁上了走廊门,后面被占了。” 她放下手里的活,眼神疲倦,严肃地盯着我: “真的吗?” 我点点头。 最后,他放下了双臂,让它们靠在身旁歇一歇。 他说了句: “蠢货,这下你被揍得可以了吧。再见。” 他迈开步子,沿着市政厅内通向大街的长长的走 廊,向外走去。 普拉克很开心。他的双手这次表现得不错。他把 双手举到眼前仔细打量了一番;他觉得打了这么长时 间,这双手稍微有点肿。他的双手这次表现得不错, 见鬼;再也没有人会怀疑他能不能和别人一样做个不 错的拳击手。 走廊里空空荡荡的,显得特别长。怎么走了这么 长时间还没走完?兴许是有点累了吧,可他自己觉得 身体上的满足像无形的手支撑着他,他浑身上下轻轻 松松。是手累了吗?这世上恐怕没有任何一只手可以 和他的手相比;恐怕也没有一双手会因为出了这么大 的力气而肿成这副模样。他又看了看自己的这一双手 ,把它们像活塞连杆或是像放了假嬉戏玩耍的小女孩 那样晃了晃;他千真万确地感觉到这就是他的手,它 们和他的身体并不像仅仅通过手腕连接起来那样简单 。他这一双手甜蜜亲切、光彩照人,而且战无不胜。 他吹了声口哨,为自己在这长得没有尽头的走廊 里行进的步伐打个拍子。离出口的大门还有一段很远 很远的距离。可归根结底这又有什么要紧呢。在埃米 里奥家里,午饭总是开得很晚,当然了,这一天他并 不是去埃米里奥家里吃饭,而是去玛尔吉家里吃饭。 他将和玛尔吉共进午餐,因为他有些亲热话要对玛尔 吉讲讲,然后再回来上下午的班。在市政厅里要干的 活太多了。那么多双手一起干都干不完。手啊手…… 可他这一双手刚才确确实实忙得不亦乐乎。这双手为 了报复,打呀打的;也许就因为这个,这双手现在才 显得沉甸甸的。大街还在远远的前方,已经是正午了 。 普拉克的视野里已经出现了大门口一闪一闪的光 影。他不再吹口哨了,而是换成了“布里布鲁,布里 布鲁,布里布鲁”。真棒,他就这样嘴里嘟囔着毫无 目的也毫无意义的话。就在这时,他突然感到有什么 东西在地面拖着他。这可不是什么小事情:他身上有 件东西在地面上拖着。 他朝下看去,这才看见在地上拖着的原来是他的 手指。 他的手指在地上拖着。普拉克被这突然得知的情 况震惊了,心里五味杂陈。他不敢相信,但这是真真 切切的现实。他的手指就像非洲大象的耳朵,一扇扇 巨大的肉片在地上拖来拖去。 惊恐之余,他爆发出一阵歇斯底里的大笑。他的 手指背面一阵阵瘙痒:地面上每一条砖缝都像砂纸一 样摩擦着他的皮肤。他想把一只手抬起来,但抬不动 。每一只手的分量都在五十公斤上下。他连握都握不 紧。他想了想自己一旦握起拳头来会是什么样子,忍 不住笑得浑身打颤。这是一双什么样的手啊!这时候 要是能悄悄回到卡里身边,带着一双汽油桶般大小的 老拳,把一只汽油桶般的拳头伸过去,慢慢地展开, 一点一点地露出指节和指甲,把卡里捏在左手手心, 再用右手手掌合住左手手掌,轻轻地这么一搓,把卡 里从这头搓到那头,就像搓一根面条,就像玛尔吉每 个星期四中午搓面条那样。就这样把他搓来搓去,嘴 里再吹上个快乐的小调,一直把卡里搓成一块陈年饼 干的碎渣。 普拉克已经到了大门口。两只手拖在地上,他连 动弹一下都不可能。地砖上每一处起伏都给他的神经 带来刺骨的疼痛。他开始低声咒骂,觉得眼前的一切 都变成了红颜色,不过应该是大门上彩色玻璃的缘故 吧。 P14-15

★马尔克斯的文学偶像、脑洞大师科塔萨尔来了!

★司空见惯的现实,何不让它悄然翻转?

★翻开第1页,我就意识到这是我未来想要成为的那种作家。——加西亚·马尔克斯

★热爱科塔萨尔是整整一代人必须要做的事。——西班牙《国家报》

★读过科塔萨尔的人,绝不会感到乏味。日常生活里每一丝微妙的体验,都像一场突如其来的即兴演奏,让你循着心底的直觉与渴望,抵达意想不到的终点。

★就在一楼和二楼之间,我突然感觉要吐出一只兔子/从此我总会掉进成对的时间里/老虎在书房游荡/虚无就是这样,就是再也不会有一朵花/你做了一个属于别人的梦。总有一晚,它会把你带走

★无人能为科塔萨尔的作品做出内容简介。一旦我们试图概括,那些精彩的要素就会悄悄溜走。——博尔赫斯

★偶像让人尊敬、让人崇拜、让人依恋,当然,也让人深深地妒忌。而科塔萨尔正是屈指可数的几个能唤醒所有这些情感的作家之一。此外,他还能唤醒另一种不太常见的情感:虔诚。也许,不经意间,他成了人见人爱的阿根廷人。——加西亚·马尔克斯

★文学的任务就是提出问题,引起不安,为真实的新的前景敞开智力和感觉。文学是一种填补空白的心愿。——科塔萨尔