八十天环游地球(无障碍名师导读)/中小学经典阅读名家名译

八十天环游地球(无障碍名师导读)/中小学经典阅读名家名译
作者: (法)儒勒·凡尔纳|译者:陈筱卿
出版社: 古吴轩
原售价: 32.00
折扣价: 17.60
折扣购买: 八十天环游地球(无障碍名师导读)/中小学经典阅读名家名译
ISBN: 9787554612033

作者简介

陈筱卿,当代著名的法语翻译家,国际关系学院教授、研究生导师。享有政府特殊津贴。国家人事部考试中心专家组成员。翻译出版法国名家名著多部,已达八百多万字。包括拉伯雷的《巨人传》,卢梭的《忏悔录》《新爱洛伊丝》,雨果的《巴黎圣母院》,大仲马的《基督山伯爵》,缪塞的《一个世纪儿的忏悔》,纪德的《梵蒂冈地窖》,罗曼·罗兰的《名人传》等几十部作品。其中凡尔纳的作品就达十余部,是迄今为止翻译凡尔纳作品最多、最受读者欢迎的翻译家之一。

内容简介

第1章 菲利亚·福格和“万事达”谈妥了做主仆 一八七二年,伯林顿花园萨维尔街七号——谢里登于 一八一六年就是在该寓所辞世的——住着一位菲利亚·福 格先生。他尽管似乎并不想干点什么能够吸引人注意的事 情,却是伦敦改良俱乐部的一位最特别、最惹人注目的会 员。 这个菲利亚·福格代替了为英国增光添彩的伟大的演 说家之一的谢里登,成了该寓所的主人。他是一个神秘莫 测的人,没有人知道他的底细,只知道他是一位极其高尚 文雅的人,是英国上流社会最卓越的绅士中的一位。有人 说他像拜伦——只是脑袋像,因为他的脚可是无可指责的 ——但他却是一个长着小胡子和颊髯的拜伦,一个沉着镇 定的拜伦,活到一千岁也不会变老的。 菲利亚·福格肯定是英国人,但也许不是伦敦人。人 们在交易所,在银行,抑或在旧城区的任何一家商行里都 没有见到过他。伦敦的所有船坞或码头都没有停泊过一艘 船东叫菲利亚·福格的船只。这位绅士从未参加过任何行 政管理委员会。无论是在律师团体,还是在四法学会的中 院、内院、林肯院、格雷院,都从未听到过他的名字。 他从来也没有在大法官法庭、女王座庭或者是财政审 计法院、教会法庭打过官司。他既不搞工业,也不从事农 业;既非行商,也非坐商;既没参加英国皇家学会,也没 参加伦敦学会;既没加人手工业者协会,也没加入罗素学 会;既非西方文学学会的一员,也非法律学会的会员;与 女王陛下直接主持的科学与艺术联合会也不沾边。总而言 之,他不属于英国首都从亚摩尼卡学会到旨在消灭害虫的 昆虫学会的名目繁多的学会中的任何一个。菲利亚·福格 就是改良俱乐部的一个会员,仅此而已。 有人会觉得奇怪,这样一个神秘的绅士,怎么会成为 这个尊贵的俱乐部成员的。之所以如此,是因为他是经由 巴林兄弟介绍才加入的。他在巴林兄弟银行有个户头,账 面上总有存款,所开的支票向来是“见票即付”的,所以 在该银行里有点“面子”。 这个菲利亚·福格很富有吗?这毫无疑问。但是,他 是怎么发的财,这一点连消息最灵通的人也说不清楚。而 福格先生是最清楚不过的了,最好还是去向他本人打听吧 。不管怎么说,他一点也不铺张浪费,但也不小气抠门, 因为无论什么地方,公益、慈善、赞助上缺钱的话,他总 会不声不响地,甚至是隐姓埋名地捐上一点。 总之,没有谁比这位绅士更不愿与人交往的了。他说 话甚少,好像是因为沉默寡言而更加神秘莫测。然而,他 的生活有板有眼,只不过他做什么事都很刻板,一成不变 ,所以人们对他就更加胡乱猜测。 他旅行过吗?这有可能,因为没有谁比他更深谙世界 地理。即使是再偏僻不过的地方,他也好像知道得一清二 楚。有时候,只需简明扼要的几句话,他就能为人们指点 迷津,廓清俱乐部里流传的有关旅行者们失踪或迷路的莫 衷一是的传言,他能指出原因到底是什么,而且他的话常 常像是他有千里眼似的,最后总是被证实正确无误。此人 大概是游遍了各地——至少在脑海里游遍过。