明清诗与明清画(汉西对照)(精)/中华之美丛书
作者简介
常世儒,北外教授,巴塞罗那孔子学院基金会主任、中方院长。1994年获马德里自治大学获得语言文学博士学位。长期从事西班牙语教学、翻译研究和硕士博士论文指导,并致力于向西语国家介绍中国文化,著述丰富,在国内和西班牙出版了多部专著和译著,其中包括:《西汉口译应用理论与技巧》、《中国生肖占卜》、《中国古典故事精粹》、《唐诗三百首》、《论语》、《唐诗选》等。 马努,格拉纳达大学翻译学学士,巴塞罗那庞培?法布拉大学中国研究硕士,加泰罗尼亚开放大学在读博士,巴塞罗那孔子学院汉语教师。曾在北京交通大学、北京外国语大学和北京大学访学。目前担任“释解中国”网编辑,从事中国文学与思想经典翻译、研究和传播。
内容简介
张以宁 Zhang Yining 严陵钓台 故人已乘赤龙去,君独羊裘钓月明。 鲁国高名悬宇宙,汉家小吏待公卿。 天回御榻星辰动,人去空台山水清。 我欲长竿数千尺,坐来东海看潮生。 EL MUELLE DE PESCA DE YAN LING* Tu amigo se marchó a lomos del dragón rojo**; te quedaste solo, con abrigo de cordero, pescando bajo la claridad de la luna. En el Estado de Lu, el Gran Maestro ilumina el universo; en Han, humildes oficiales sirven a grandes se?ores***. El firmamento giró, las estrellas tremolaron; el hombre se marchó, monte y agua se aplacaron. Quisiera pescar con una ca?a de mil varas junto al mar del Este, contemplando cómo sube la marea. * Este poema fue escrito cuando el autor visitó la antigua morada de Yan Ling, incluyendo el muelle donde pescaba en Tonglu, actual provincia de Zhejiang. Yan Ling, también conocido como Yan Ziling (nombre de cortesía de Yan Guang), fue un célebre letrado y oficial de la dinastía Han. Su amigo Liu Xiu (5 a.e.c.–57 e.c.) se convirtió en el emperador Guangwu de la dinastía Han. Sin embargo, el monarca no pudo honrar a su amigo con puestos dignos de su valía y solo pudo ofrecerle cargos de baja categoría al servicio de se?ores. Yan Ling los rechazó y prefirió retirarse a vivir humildemente como pescador, alejado del poder. Así, Yan Ling fue celebrado por muchos poetas posteriores como encarnación del ideal taoísta de la persona liberada de las ataduras del mundo. ** El dragón rojo es el símbolo de la dinastía Han, a la que correspondía el elemento del fuego y su color, el rojo. *** El ?Gran Maestro? se refiere a Confucio, con quien el poeta equipara a Yan Ling. Confucio nunca ostentó altos cargos, pero su virtud sigue iluminando la posteridad. Por eso, Yan Ling, igualmente virtuoso, también debería alcanzar el mismo renombre. 经典诗词,大家译作,传世画作 诗中有画,画中有诗 多语种首次翻译