回忆录(英汉对照)/福尔摩斯探案全集
作者简介
阿瑟·柯南·道尔(1859—1930),生于苏格兰爱丁堡,后来考入爱丁堡大学攻读医学,1881年获医学博士学位,业余时间喜欢读书,阅读了大量文学作品,其中爱伦·坡和威尔基·柯林斯的侦探小说引起了他极大的兴趣,对他以后的文学创作产生了非常重要的影响。 青闰,本名宋金柱,常用笔名听泉、宣碧,河南武陟人,焦作大学翻译中心主任。擅长英汉、汉英互译。已在东华大学出版社、外文出版社、中国城市出版社、中国宇航出版社、金盾出版社、西安交通大学出版社、安徽科学技术出版社、广西师范大学出版社等出版双语著作150余部。另在《世界文学》、《译林》、《当代外国文学》、《英语世界》等报刊发表译文和论文多篇。
内容简介
“华生,我怕我得走了。”一天早上,我们坐下 来一起吃早饭时,福尔摩斯说。 “走!去哪里?” “去达特穆尔:去金斯皮兰。” 我并不意外。实际上,我唯一的惊奇就是,英国 到处都在议论纷纷,福尔摩斯却没有参与调查过这个 离奇案子。我的伙伴整天眉头紧锁,下巴抵胸,在房 间里走来走去,装了一管又一管烈性黑烟丝,对我的 问题或评论完全充耳不闻。报纸代理商给我们送来的 各种新报纸,他只扫一眼就扔到了一个角落。不过, 尽管他沉默不语,但我完全明白他正在沉思的是什么 。公众面前只有一个问题可以挑战他的分析能力,那 就是韦塞克斯杯赛中宝马的离奇失踪和驯马师的惨死 。因此,当他突然宣称他打算动身去调查这个戏剧性 事件时,这才是我的期盼和希望。 “如果不碍事的话,我非常乐意跟你一起去。” 我说。 “亲爱的华生,你要是来,就一定会给我帮一大 忙。我想你的时间不会浪费,因为这个案子有一些特 点,这些特点有可能使其成为独一无二的案子。我想 ,我们到帕丁顿刚好来得及赶上火车,在旅途中我会 进一步详谈这个案子。你捎上那副非常出色的望远镜 ,会让我感激不尽。” 这样,大约一小时后,我自己就坐在了驶向埃克 塞特的头等车厢的角落里,夏洛克·福尔摩斯戴的护 耳旅行帽框住了那张清晰急切的脸庞,只见他飞快地 浏览他在帕丁顿买的那捆当天报纸。我们把雷丁站远 远地撇在后面之后,他才把最后一张报纸塞在座位下 面,把雪茄烟盒递给我。 “我们进展顺利。”他望着窗外,瞥了一眼手表 说,“目前的时速是53英里半。” “我没有观察到四分之一英里的里程标。”我说 。 “我也没有观察到。不过,这条线上的电线杆相 距是60码,计算方法非常简单。我推测你已经调查过 约翰·斯特雷克被害和银色宝马失踪这个案子了吧? ” “我已经看过了《电讯报》和《纪事报》的报道 。” “对于这类案子,推理者的艺术应该用来筛选细 节,而不是去获得新证据。这个’惨案不同寻常,彻 头彻尾,对许许多多的个人具有重要意义,所以我们 正在忍受一次次猜测、揣摩和假设之苦。难点是要把 事实框架——完全无可争辩的事实——与理论家和记 者们的添枝加叶分离开来。那么,我们的责任就是依 靠这种可靠的根据,看能得出什么结论,看整个案子 转向的特殊点是什么。星期二晚上,我接到马主人罗 斯上校和警官格雷戈里的2封电报,负责此案的格雷 戈里请我跟他合作。” “星期二晚上!”我大声嚷道,“今天是星期四 早晨。你为什么昨天不去?” “因为我犯了一个大错,亲爱的华生——我怕这 种错误更屡见不鲜,并不像只通过你的回忆录知道我 的人认为的那样。事实上,我相信英国这匹最出色的 马可能会一直隐藏很久,尤其是在达特穆尔北部人烟 如此稀少的地方。我昨天时时刻刻都盼望听到马已被 找到的消息,那个拐马人就是杀害约翰·斯特雷克的 凶手。然而,当又一天来临,发现除了逮住年轻的菲 茨罗伊·辛普森之外,毫无作为,就觉得到了我该行 动的时候了。不过,我认为在一些方面昨天的时间并 没有浪费。” “这么说,你已经形成了推论?” “至少我已经掌握了这个案子的必要事实。我要 给你列举一下,因为澄清一个案子莫过于对另一个人 进行陈述。如果不把我们要从什么位置出发告诉你, 我就几乎无法指望得到你的合作。” 我向后靠在椅垫上,抽了一口雪茄,福尔摩斯倾 身向前,用瘦长的食指在左手掌上一点一点核对着, 向我概述那些引发我们这次旅行的事件。 “银色宝马,”他说,“是索莫密品种,像它出 名的祖先一样保持着出色的记录。它现在5岁了,每 次在赛马场上都为幸运的主人罗斯上校赢得奖项。在 这次大祸之前,它是韦塞克斯杯赛的佼佼者,在它身 上的投注是三比一。然而,它始终是赛马赌客们最看 好的一匹宝马,而且从来没有让他们失望过,因此即 使是那些赔率,也会把大笔大笔的钱押在它身上。所 以,显而易见,有许多人最强烈关注阻止银色宝马去 那里参加下星期二的比赛。 “当然,在上校驯马厩所在地金斯皮兰,这个事 实都领会,就对这匹宝马采取各种预防措施加以保护 。驯马师约翰·斯特雷克是一位退休赛马骑师,体重 过重之前曾是罗斯上校的骑师。他为上校当了5年骑 师、7年驯马师,始终是一个热心诚实的仆人。他手 下有3个马倌;马厩很小,总共只有4匹马。其中一个 马倌每天夜里端坐在马厩里,另两个睡在草料棚里。 3个马倌都具有良好的人品。约翰·斯特雷克已经结 婚,住在距离马厩大约200码的小别墅里。他没有子 女,有1个女仆,生活小康。四周的乡野非常荒凉, 但北面半英里左右有一小群别墅,那是由塔维斯托克 镇承包商建造的,供病人和其他希望享受达特穆尔新 鲜空气的人使用。塔维斯托克镇位于向西2英里,穿 过荒野,也是两英里左右,是梅普尔顿较大的训练马 厩,属于巴克沃特勋爵,由赛拉斯·布朗负责管理。 荒野其他各个方向都一片荒凉,只有少数流浪的吉普 赛人居住。这就是上星期一夜里这场大祸发生时的大 致情况。 “那天晚上,像往常一样驯马、饮马,马厩9点 钟上锁。其中两个马倌走到驯马师的家里,在厨房里 吃晚饭。第3个马倌内德·亨特留下来看守。9点过了 几分钟后,女仆伊迪丝·巴克斯特把内德的晚饭送到 了马厩。这是一盘咖喱烧羊肉。她没有带饮料,马厩 里有自来水,通常看马房的人值班时不应该喝其他东 西。天很黑,小路穿过荒野,所以女仆拎着一盏灯笼 。 P5-9