叶嘉莹读诵纳兰词全集(上卷)
作者简介
叶嘉莹,号迦陵,中央文史研究馆馆员、中华诗词学会名誉会长、中华诗词研究院顾问、南开大学中华诗教与古典文化研究所所长,加拿大皇家学会院士,2020年度“感动中国十大人物”。 1924年出生,1945年毕业于北京辅仁大学,曾经在台湾多所大学任教,后辗转海外,于美国哈佛大学、加拿大不列颠哥伦比亚大学等多所著名学府任教,1979年归国,晚年定居南开大学。致力于推广中华诗教达70余年。 叶嘉莹先生以她所挚爱的中国古典诗词研究为自己的终身事业,曾获得“中华诗词终身成就奖”“影响世界华人终身成就奖”等多项荣誉。晚年捐献积蓄3568万元于南开大学成立“迦陵基金”,用于中华诗教和优秀传统文化的推广和传承。 北京市海淀区纳兰文化研究中心理事长兼主任、纳兰文化出版中心执行主任、叶嘉莹传统读诵传承人,纳兰文化传承者。 80 后青年学者、画家、独立音乐人。 2015 年创立民办非企业单位“北京市海淀区纳兰文化研究中心”,主持海淀区特色“兰”文化名片。主编《海淀区纳兰文化资源梳理与评估》白皮书。创作并出版传记体长篇历史小说《纳兰容若传》,发起成立纳兰文化出版中心、纳兰文化出版联盟,策划出版数十部纳兰文化优质出版物。 代表音乐作品:《若只如初见》《蝶恋花》《织女·心丝》等。 代表国画作品:《纳兰容若像》《人生若只如初见》等。
内容简介
序 言 纳兰性德是清初的杰出词人,本名成德,字容若,被世人亲切地称为“容 若公子”。其词纯任性灵,哀感顽艳,以真取胜。康熙十五年(1676),容若以一阕《金缕曲·赠梁汾》而成名,词出京师竞相传抄,称为“侧帽词”。同年,以此为名,初刊其首部词集。康熙十七年(1678)又委托顾贞观在吴 中刊刻《饮水词》,取意“如鱼饮水,冷暖自知”,寄寓人生感慨。词集一经问世,便呈现出“家家争唱”的盛况。此后,容若又被称作“饮水词人”。然《侧帽词》与《饮水词》虽刻于容若生前,今却皆不见传本。纳兰词的编 辑整理主要在容若身后。 康熙三十年(1691),容若师友徐乾学、顾贞观、严绳孙、秦松龄等人将容若生前作品编刻成《通志堂集》,其中含词四卷,共计三百首,由顾贞观手订。同年,容若挚友张纯修又在扬州为其刊刻《饮水诗词集》,收词与《通志堂集》略有增减,世称“张刻本”。清中后期,有两版纳兰词在补辑佚 词方面取得较大成绩。一为道光十二年(1832)汪元治结铁网斋本,一为光绪六年(1880)许增娱园本。然而纳兰词在流传的过程中,难免会出现版本依据差异和讹误之处。因此我们选择以距离容若生活年代最近的康熙三十年 《通志堂集》版为底本,另据汪刻本、娱园本、张刻本,以及《今词初集》《瑶 华集》《精选国朝诗余》《国朝词综》等古籍和容若存世手迹、《西馀蒋氏宗 谱》、《枫江渔父图跋》等文献依据,进行补遗勘校。对于底本中的明显错讹, 如夺字、错字、误植词牌等,均依词意,据参校本补定,并给予说明。 本书由纳兰族裔叶嘉莹先生依词牌格律以古诗词传统的读诵声调亲自读诵。由于叶先生年事已高,读诵文本需放大字号,电子版本只找到清光绪六 年许增娱园本,故依娱园本读诵。另由于 348 首纳兰词篇幅巨大,叶先生年近百岁,不胜劳累,读诵过程中难免会有入声字漏读,或部分字词顺文意而读的现象。对此,我们在注释时皆依工具书逐字校对,请叶先生审校后,将 疏漏处全部补正。并依《通志堂集》底本录制视频读诵版,与叶先生读诵的 “许增娱园本”互为参照,以飨读者。 本书依词牌格律分为五卷,同一词牌下的词作归为一组。每个词牌,皆 依《钦定词谱》、万树《词律》、吴藕汀《词名索引》及杨慎《词品》进行说明,便于读者了解不同词牌的格律特点,感受纳兰词读诵的音韵之美。注释部分,参考赵秀亭、冯统一《纳兰性德行年录》《饮水词校笺》,张草纫《纳兰词笺 注》等著作,及《史记》《汉书》《后汉书》《世说新语》《晋书》《帝京景物略》《清圣祖实录》《诗词曲语词汇释》等典籍,进行全新精注。更正了容若初恋 “宫女说”“丫鬟说”等讹传和长期以来对纳兰词的一些误读、误解之处。如《罗敷媚·赠蒋京少》中的“红泪休垂”非“红泪偷垂”等。 本书采用简体中文,每阕词皆依词牌格律一韵一行排列,且将词中入声字全部标出,并做出相应音韵注解,以便读者识别平仄。这在纳兰词注史上, 尚属首例。特别之处,还总设凡例进行了统一说明。 该书从酝酿到完成,得到了叶嘉莹先生、叶先生之侄叶言材老师、兰学研究专家赵秀亭老师、王军老师及南开大学中华诗教与古典文化研究所的大力支持。 纳兰词是纳兰文化的重要组成部分。叶嘉莹先生与纳兰容若同根同源,且叶先生深耕杏坛数十年,一直致力于弘扬中国古典诗词文化,这是纳兰文脉的传承,更是纳兰精神的体现。 叶先生说:“中国的诗词自南北朝以来便形成了格律,每个格律皆有它的声调之美。而这个声调中有一些字,在古代是入声字,现今皆已归入普通话阴、阳、上、去四声之中。当我们读有平仄格律的诗词时,如果遇到入声字,就用短促的仄音,尽量把它读得合乎格律。若减去声调,便等于抽空了诗歌一半的生命。”而词比诗更讲究音韵之美,因此,纳兰词的读诵在纳兰文化的传承中就显得尤为重要。 当我向叶先生表明欲出此书的心意时,叶先生说:“作为纳兰后裔的族人,我会尽力给你协助,并将按照正确的平仄格律,将纳兰词全部读完,希望能做得好。”令我大为感动!更令我没有想到的是,叶先生对我所注的每 一卷词,都在文稿上亲自标注批语。每每看到这些,我都热泪盈眶!唯有倍加努力,才能不辜负叶先生和各位专家老师的厚望。 希望在叶先生即将迎来百岁诞辰之际,奉上此部诚意之作,为传承中华古典诗词读诵和纳兰文化,留得尘世一缕香。 子菲 2022 年 8 月 9 日 推荐理由一:纳兰性德·叶嘉莹两大诗词名家跨越300余年的文脉传承。纳兰族裔叶嘉莹先生首次亲自读诵、作序、审定、权威解读,更正了讹传和长期来对纳兰词的一些误读、误解,还原历史上一个真实的纳兰。 推荐理由二:人人都能读懂的入门级版本,文本轻松易懂。全书用浅显直白的语言,综合引证+直译+典故解析,一方面帮助读者全面了解纳兰词背后鲜为人知的历史典故、爱情及友情故事,另一方面带领读者透过纳兰词领略古时如画美景,近距离了解当时的世俗风物,是一套雅俗共赏的优质读物。 推荐理由三:精选底本,入声字标注,无障碍阅读。《纳兰词》全部101个词牌按《通志堂集》词牌排序,便于读者深入了解同一词牌下格律声调。首次对348首纳兰词标注入声字,从声韵学给出注解说明。 推荐理由四:跟随纳兰故地重游,开启一次身临其境的纸上之旅。作者叶嘉莹传统读诵传承人刘子菲沿纳兰足迹实地考察采风,重走纳兰随康熙北上南下路线,让读者在字里行间真实了解纳兰性德短暂精彩的生命轨迹。 推荐理由五:可读、可听、可临摹、可收藏的独特纳兰词版本。超值附赠长达近10个小时正统读诵纳兰词音视频,2首原创纳兰词古风音乐,12张自带古典雅致氛围的纳兰词临摹卡。