爱情之书(伊思班卡诗选)/雅众诗丛

爱情之书(伊思班卡诗选)/雅众诗丛
作者: (葡)弗洛贝拉·伊思班卡|责编:龚将|译者:姚风
出版社: 北京联合
原售价: 52.00
折扣价: 35.36
折扣购买: 爱情之书(伊思班卡诗选)/雅众诗丛
ISBN: 9787559662200

作者简介

内容简介

做一个诗人 做一个诗人,是做比任何人 都高大非凡的人!是用亲吻咬噬! 是即使沿街乞讨,也如远方 痛苦之国的国王,乐善好施! 是即使不知所欲何求, 也要点亮一千个愿望! 是内心深处有闪烁的星球, 是长出鹰隼的利爪和翅膀! 是对无垠充满饥渴! 是把黄金与锦缎的清晨披作铠甲…… 是高喊一声就喊出全世界! 是爱你,不顾死活地爱你…… 是让你成为我的灵魂、血液和生命, 并歌唱着告诉每一个人! 繁花盛开的荒野 痛苦事物的悸动,这奇妙的诱惑 拍打着我的心扉…… 燃成灰烬的石楠花长成玫瑰…… 我抹去眼睛里的泪水…… 渴盼!展开的翅膀!我身上 带着什么?我听见缄默的嘴 开始低语,告诉我神秘的话语, 像一个抚摸拨乱我的心弦! 焦躁的炙热把我侵袭, 我脱掉我的黑袍,我的裹尸布, 亲爱的,我不再是“相思修女”…… 眼睛在爱情的狂喜中灼烧, 嘴唇有阳光、果实和蜜糖的味道: 我是未开垦的荒野,繁花盛开! 我的罪愆 ——给我的弟弟 我熟读自我,可以把这本书背诵, 我知道我奇特的罪愆有一个名称: 我知道我曾是窗玻璃上的花纹, 曾是一株柏树或一条帆船,我是苦痛! 我曾是世界上非凡的一切, 我曾是天鹅、百合花、鹰隼、主教堂! 也许我还曾是奈瓦尔的一句诗, 或者是尚福尔的笑声,嘲讽人间世象…… 我曾是野蓟,开出纹章一样的花, 我的双手曾让甘松芬芳馥郁…… 我的嘴唇曾让夹竹桃色彩绚丽…… 啊!我曾是你留下的第一滴眼泪! 从此我有了匪夷所思的情愫, 挥之不去的怀想,不知缘由的愁绪!