古诗译评
作者简介
木斋 历任吉林大学文学院教授、博士生导师,香港大学荣誉研究员,世界汉学研究会(澳门注册)会长,中国苏轼研究会副会长,中国陶渊明研究学会副会长,中国词学会常务理事,中国欧阳修研究会常务理事,中国作家协会会员,中央电视台百家讲坛主讲人。有《读懂红楼梦》《读懂苏东坡》《曹植甄后传》《先秦文学演变史》等30部著作出版。海内外学者发表研究木斋学术的论文近百篇。
内容简介
天 作 天作高山①,大王荒②之。 彼作矣,文王康③之。 彼徂④矣,歧有夷之行⑤,子孙保之。 释 ①作:生长。高山:至岐山。 ②荒:大,治理。 ③康:安定。 ④徂(cú):往,到。 ⑤夷之行:平的路。 译 天诞生了高山,大王开垦了高山。 大王经营它,文王安定它,他们到达它。 于是,岐山有了平坦之路,子子孙孙保护它。 评 《周颂》之中的前十篇,即《清庙之什》中的作品,大都被《毛诗》解释为周公制礼作乐的祭祀祖先之作,是诗三百中最早的作品。 以上从《清庙之什》选择前一、三、五篇,不难看出,这些篇什具有基本一致的风范:第一,篇章简短,依次为八句、五句、七句,最短的一篇《维清》仅有十八字,距离商周时期金文的篇幅和写法并不遥远。第二,与散文差异不大,如《清庙》并无韵脚,分别为:庙、相、士、德、天、庙、承、斯。按照六朝时代所谓“有韵为文,无韵为笔”的界分,尚不能进入到“文”的行列;《维天之命》《维清》等,时或有韵,时或无韵,也同样是散文写法。此外,在《维清》五句的构成之中,有四句为四言句式,一句两字构成,从而形成诗的律动节奏。但这些还都可以在商周甲骨文、金文之中发现,属于在散文题材之中诗律的偶然碰撞;《天作》一首,三次使用“之”字,可以说,“之”字是中国古典诗歌最早采用的韵脚,大概由于虚词之字是必用之虚词,从而开启了古人的押韵概念。第三,感叹词采用“矣”“斯”等,尚未形成《风》诗中的“兮”的抒情句式。这一点留待后论。第四,再扩展到《清庙之什》十篇的语汇出现频率来看,“天”“庙”“王”“周”等祭祀有周先祖用语出现较多,而根据王的不同称号,以及与作者的对应关系,也可以大略知道这些诗作的产生时间:“於穆清庙”“对越在天”“骏奔走在庙”(《维清》);“维天之命”“文王之德之纯”“骏惠我文王”(《维天之命》);“文王之典”“肇禋”“维周之祯”(《维清》);“於乎前王不忘”(《烈文》);“天作高山,大王荒之。”“文王康之”(《天作》);“昊天有成命,二后受之,成王不敢康”(《昊天有成命》);“维天其右之,仪式刑文王之典”“伊嘏文王”“畏天之威”(《我将》);“时迈其邦,昊天其子之。实右序有周。”“肆于时夏,允王保之”(《时迈》);“执竞武王”“不显成康,上帝是皇。自彼成康,奄有四方。”(《执竞》);“思文后稷,克配彼天。”“陈常于时夏”(《思文》)。 世界汉学研究会会长、中国苏轼研究会副会长、中国陶渊明研究学会副会长、中国词学会常务理事、中国欧阳修研究会常务理事、中国作家协会会员、中央电视台百家讲坛主讲人木斋老师代表作。 ?沉浸式讲解先唐代表诗人与作品。100余首古诗,涵盖诗经、楚辞、古诗十九首、建安文学、陶渊明诗等。几乎囊括先唐古诗的精华何家底,许多古诗入选小学初高中课本。 ?史家的评判眼光,诗家的鉴赏功力。作者不仅梳理了先唐诗人的人生轨迹和代表作品,还提炼了作品的风格特点和传达的感情品质,以点带面,讲述了古诗的演变和发展过程。 ?译文唯美,词句优雅,引人入胜。古诗翻译部分,既有对原作原意的准确解读,又有精美翻译的新诗作品。 ?不是无病呻吟的矫情解析,而是严谨透彻的深入解读,是兼具深刻性和艺术气息的大众通俗读物。 ?阅读本书,与有灵魂的诗坛巨匠结伴而行!屈原、梁鸿、辛延年、曹操、曹植、阮籍、左思、陆机、陶渊明、谢灵运、鲍照、谢朓……小时候背过他们的古诗,长大后才读懂他们的人生。 ?中华书局前总编辑、清华大学中文系教授傅璇琮,中国社会科学院学部委员、文史哲学部副主任刘跃进,华东师范大学中文系教授、中国陶渊明研究学会前会长龚斌,厦门大学中文系教授、博士生导师胡旭联合推荐。