玫瑰与紫杉

玫瑰与紫杉
作者: (英)阿加莎·克里斯蒂|译者:陈佾均
出版社: 人民文学
原售价: 35.00
折扣价: 23.45
折扣购买: 玫瑰与紫杉
ISBN: 9787020121120

作者简介

阿加莎·克里斯蒂(Agatha Christie, 1**0-1976),无可争议的侦探小说女王,侦探文学***伟大的作家之一。 阿加莎·克里斯蒂原名为阿加莎·玛丽·克拉丽莎·米勒,一**〇年九月十五*生于英国德文郡托基的阿什菲尔德宅邸。她几乎没有接*过正规的教育,但酷爱阅读,尤其痴迷于歇洛克·福尔摩斯的故事。 **次世界大战期间,阿加莎·克里斯蒂成了一名志愿者。战争结束后,她创作了自己的**部侦探小说《斯泰尔斯庄园奇案》。几经周折,作品于一九二〇正式出版,由此开启了克里斯蒂辉煌的创作生涯。一九二六年,《罗杰疑案》由哈珀柯林斯出版公司出版。这部作品一举奠定了阿加莎·克里斯蒂在侦探文学领域不可撼动的地位。之后,她又陆续出版了《东方快车谋杀案》、《ABC谋杀案》、《尼罗河上的惨案》、《无人生还》、《阳光下的罪恶》等脍炙人口的作品。时至**,这些作品依然是世界侦探文学宝库里*宝贵的财富。根据她的小说改编而成的舞台剧《捕鼠器》,已经成为世界上公演场次*多的剧目;而在影视改编方面,《东方快车谋杀案》为英格丽·褒曼斩获奥斯卡大奖,《尼罗河上的惨案》*是成为了几代人心目中的经典。 阿加莎·克里斯蒂的创作生涯持续了五十余年,总共创作了八十部侦探小说。她的作品畅销全世界一百多个**和地区,累计销量已经突破二十亿册。她创造的小胡子侦探波洛和老**侦探马普尔小姐为读者津津乐道。阿加莎·克里斯蒂是柯南·道尔之后*伟大的侦探小说作家,是侦探文学黄金时代的开创者和集大成者。一九七一年,英国女王授予克里斯蒂爵士称号,以表彰其不朽的贡献。

内容简介

第八章 天气依然很好,我大部分时间都让人把我推到阳 光灿烂的露台上。露台边缘有几座玫瑰花坛,其中一 侧的末端有一棵**老的紫杉。从那里,我可以眺望 大海和圣卢城堡的城垛,也可以看到伊莎贝拉穿越田 野,从城堡来到浦诺斯楼。 她养成几乎每天过来一趟的习惯,有时带狗一起 来,有时自己独自一人。抵达时她会露出微笑,对我 说声早安,然后坐在我躺椅旁边那张大大的雕刻石椅 上。 这是一段奇怪的友谊,不过确实是所谓的友谊。 伊莎贝拉来找我,不是出于对半身不遂者的友善,不 是可怜,也不是同情;从我的角度来说,这种感觉好 多了。那是出于喜欢。因为伊莎贝拉喜欢我,所以她 来到花园,在我身旁坐着,这个举动就和动物可能会 做的一样自然,也一样刻意。 我们聊天的时候,大部分都是说些我们看得到的 东西,包括云的形状、海面的光线、鸟的一举一动… … 也因为一只鸟,让我见到伊莎贝拉天性中的另一 面。那只鸟死了,它一头撞上起居室落地窗的玻璃, 掉在窗边的露台上,可怜又僵硬的两只脚直挺挺地举 在空中,温柔明亮的眼睛也闭上了。 伊莎贝拉先发现了那只鸟,她声音里的震惊和恐 惧吓了我一跳。 “你看,”她说,“一只鸟……死了。” 那声音里带着惊慌,于是我仔细看着她。她看起 来像匹*惊吓的马儿,撅起的双唇微颤。 “把它捡起来。”我说。 她用力摇摇头。 “我没办法碰它。” “你不喜欢接触鸟类吗?”我问。我知道有些人 是这样。 “我没办法碰任何死的东西。” 我盯着她看。 她说:“我害怕死亡,怕得要命。任何东西死亡 都会让我*不了,我想是因为它让我想起……有** 我也会死。” “有**我们都会死。”我说。(我在想,当下 手边有什么可以致命的?) “你不在意吗?你不害怕吗?想到死亡就在前方 等着你, 愈来愈靠近。然后有**,”她那修长而美丽的 双手很少如此戏剧性地放在胸前,“它就到了,生命 画下句点。” “伊莎贝拉,你真是个很奇怪的女孩子,”我说 ,“我从不知道你有这种感觉。” 她悲痛地说:“还好我是女生,而不是男生,是 吧?不然打仗时我就得去当兵,然后我会害得大家丢 脸,因为我成了逃兵之类的。没错,”她恢复平静, 几乎像在沉思般地说,“当个懦弱的人真是太糟糕了 ……” 我有点不确定地笑了笑。 “我不认为时机到了的时候你会是个懦弱的人。 大多数 的人都是……嗯,其实是因为害怕而害怕。” “你那时候害怕吗?” “老天爷,当然怕啊!” “但等到真的遇上时……就还好吗?” 回想起某些时刻:在黑暗中等待时的紧绷、等候 前进的口令……胸口的恶心感觉…… 我诚实地说了。 “不,”我说,“我不会用‘还好’来形容那种 感觉,不过我觉得我多少还有办法承*;我的意思是 ,我想我和其他人一样可以承*。听我说,那种*子 过一阵子之后,你会开始有种感觉,吃**的永远不 会是你,可能是别人,但不会是你。” “你认为加布里埃尔少校也有过这种感觉吗?” 我替加布里埃尔作了证。 “我倒认为,”我说,“加布里埃尔是少数的幸 运儿,那人根本不知道什么是恐惧。” “对,”她说,“我也这么认为。” 她的脸上露出奇怪的表情。 我问她是否一直都很害怕死亡,还是她曾经遭遇 过什么特别恐怖的事情,让她倍*惊吓。 她摇摇头。 “我想没有。当然啦,我爸爸在我出生前就被杀 了,我不知道和这件事有没有关系……” “是了,”我说,“我觉得这是**有可能的。 我想这就是你害怕的原因。 ” 伊莎贝拉皱起眉头,她想起以前的事。 “我的金丝雀在我五岁左右死了。前一晚还好好 的,隔天早上它就躺在笼子里,两脚硬邦邦地举在空 中,就像刚才那只鸟。我把它放到手上,”她在发抖 ,“它冷冰冰的……” 她仿佛不知道该怎么说,“它……它不再真实存 在了……它只是一个东西……看不见……听不到…… 或没感觉……它……它不存在了!” 然后突然间,她以几近悲惨的语气问我:“你不 觉得我们都会死是很恐怖的事吗?” 我不知道该怎么回答她,我没多想便脱口说出实 话;对我而言是实话。 “有时候……那是一个人**可以期待的事。” 她看着我,眼神空洞、充满不解。 “我不了解你的意思……” “你不了解吗?”我语气尖锐地说,“用你的眼 睛看看,伊莎贝拉,你觉得生命是什么样子?如果你 每天早上醒来就像个婴儿一样,等人把你洗干净、帮 你穿上衣服,把你像一袋木炭般拖来拖去。作为一个 动弹不得、残缺、没有用处的废物,躺在阳光下无事 可做,也没有任何事情可以期待、可以保有希望…… 如果我是坏掉的椅子或桌子,他们会把我丢进垃圾堆 ,只不过因为我是个人,他们就帮我穿上文明的衣服 ,用毯子盖住*糟糕的残废部分,然后把我放在这里 晒太阳!” 她的眼睛睁得大大的,充满困惑与疑问。那是第 一次,至少我这么觉得,她的眼神没有穿透我,而是 盯着我看。她的双眼专注在我身上。即便这样看着我 ,她还是什么都无法理解——除了外表,什么都不理 解。 她说:“但无论如何,你是在阳光下啊……你活 着。那时候你有可能就这么没命了……” “**有可能。但你还不懂吗?我多么希望上天 那时就让我死了算了。” 不,她不懂。对她而言,我像是在说外国话。她 几近胆怯地说:“你是不是……总是全身**疼痛? 是因为‘那个原因’吗?” “我有时候很多地方都会痛,但是,伊莎贝拉, 不是因为那个原因。你不懂吗?我没有活下去的目标 。” “我知道我很笨,可是……人活着一定要有什么 目标吗?为什么不能就只是活着?” 她的天真单纯让我倒吸了一口气。 接着,正当我要在躺椅上转身——或者说试着转 身——的时候,因为动作不灵巧,使得一罐标示为阿 司匹林的小瓶子从我本来放着的地方掉到*地上,瓶 盖也跟着脱落,里面的小药锭在*坪上散了一地。 我几乎尖叫出声。我听到自己的声音,歇斯底里 、很不自然地大叫:“别把它们弄丢了……喔,快把 它们捡起来……快找……别弄不见了!” 伊莎贝拉弯下身,快手快脚地捡起那些药。我一 转头,看到***正穿过落地窗走来。我压低声音叫 喊,几乎像在抽泣。“***来了……” 然后,出我意料之外的是,伊莎贝拉做了一件我 从来不知道她会做的事。 她动作快速,但不慌不忙地松开围在洋装领口的 染色围巾,然后一抛,围巾落在*地上,盖住散了一 地的药锭。同时,她以平静的对话语气说:“……你 知道,等鲁珀特回家以后,一切都会很不一样。” 你**会相信我们正在聊天。 ***走过来问我们:“你们两个要不要喝点什 么?” 我说了一个蛮复杂的饮料。***准备回屋里去 时,她弯下腰仿佛想把围巾捡起来。伊莎贝拉不慌不 忙地说:“放着吧,诺里斯太太。有*地的衬托让围 巾的颜色看起来很漂亮。” ***淡淡一笑,然后穿过落地窗回屋里去了。 留下我盯着伊莎贝拉看。 “亲爱的孩子,”我说,“你为什么那么做?” 她有点羞怯地看着我。 “我以为,”她说,“你不想让她看到那些药… …” “你想的没错。”我冷冷地说。 在我康复初期便拟了个计划。我已预见自己未来 全然无助、需要依赖别人的状态,我需要一个随时可 以派上用场的出路。 他们帮我注射吗啡止痛时,我没办法做什么,然 而一旦安眠药取代了吗啡,我的机会就来了。一开始 我暗自咒骂,因为他们给我水合氯醛a的药剂。但之 后,当我搬去与罗伯特和***同住,就比较不需要 医疗护理,于是医生开了安眠药给我,我想应该是速 可眠,也有可能是阿米妥。 总之,他们让我渐渐试着不用依赖药物,但还是 会留几颗,让我在睡不着的时候服用。慢慢地我累积 了一些数量。 我继续抱怨失眠,于是他们开了新药给我。我睁 大双眼,撑过了痛苦的慢慢长夜,想到要离去的大门 又打开了一点,便让我多了点力量。一段时间下来, 我累积的药量已经足够我达到目的了。 随着我计划的进展,这个需要的急迫性降低了。 我愿意再等一会儿,可是我不打算永远等下去。 在这痛苦的几分钟内,我眼看我的计划遭到破坏 、*到妨碍,有可能全都毁了。伊莎贝拉的机智拯救 了我,避免了那场灾难。她把药锭捡起来,装进瓶子 里,然后把瓶子递给我。 我将瓶子放回原来的地方,然后深深叹了一口气 。 “谢谢你,伊莎贝拉。”我说,口气充满感情。 她一点也没有表现出好奇或是焦虑。她机灵到了 解我不安的情绪,并解救了我。我在心里默默为之前 觉得她是个白痴而道歉。她一点也不笨。 她是怎么想的?她一定知道那些药不是阿司匹林 。 我看着她,她的脸上没有透露任何线索,我觉得 要了解 她很困难…… 然后,我突然好奇了起来。 她提到一个名字…… “鲁珀特是谁?”我说。 “鲁珀特是我堂哥。” “你是说圣卢男爵?” “对,他可能很快就要来这里了。战争期间他大 都在缅甸。”她停了一会儿,然后说:“他可能会搬 来这里住……这座城堡是他的。你知道,我们只是租 的。” “我只是在想,”我说,“为什么……嗯,你为 什么突然提到他?” “我只是想赶快说点什么,让我们看起来好像在 聊天。” 然后她沉思片刻。“我想,我会提到鲁珀特,是 因为我总是在想他……” P81-**