安徒生童话(精)
作者简介
石琴娥,1936年出生。中国社科院外国文学研究所北欧文学专家。曾长期在我国驻瑞典和冰岛使馆工作,为瑞典斯德哥尔摩大学、哥本哈根大学和奥斯陆大学访问学者和访问教授。曾获瑞典作家基金奖、2000——2001年度中国外国文学图书一等奖、第五届**图书奖提名奖和2006年安徒生**大奖。主编《北欧当代短篇小说》、冰岛《萨迦选集》;为《中国大百科全书》及多种词典撰写北欧文学词条;著有《北欧文学史》等;译著有《埃达》、《萨迦》、《尼尔斯骑鹅历险记》、《安徒生童话与故事全集》等。曾获瑞典作家基金奖,第五届(2001)、第六届(2003)全国**外国文学图书奖一等奖,安徒生**大奖(2006),并被授予中国翻译协会**翻译家荣誉证书(2007)以及丹麦国旗骑士勋章(2010)等。
内容简介
小伊达的花 “我的那些可怜的花都死掉啦。”小伊达说道, “昨天晚上它们还开得那么好看,现在叶子全都发蔫 ,花瓣全都耷拉下来了。它们为什么一下子就全都凋 谢了呢?” 她是向坐在沙发里的那个大学生发问的。她很喜 欢这个大学生,因为他会给她讲*好听的故事,他会 剪出*美丽的剪纸画,*心形的剪纸图案中间有舞娘 在跳着舞,还有各色各样的花卉和王宫,那些王宫的 门都能打得开的。他真是一个讨人喜欢的大学生。 “**这些花为什么看起来那样垂头丧气呢?” 她指着一大束枯萎的花给他看。 “你知道它们为什么会凋谢吗?”大学生说道, “昨天夜里这些花都参加了舞会,所以累得耷拉下了 脑袋,这毫不奇怪。” “可是花不会跳舞呀。”小伊达叫了起来。 “谁说的,”大学生说,“它们会跳的。等到天 黑了,我们大家都**睡觉了,它们就会兴高采烈地 围成圈跳个不停,差不多每天晚上它们都开舞会。” “难道就没有小孩子去参加它们的舞会吗?” “有的,”大学生说道,“小雏菊和铃兰也去参 加的。” “那些*美丽的花在什么地方举行舞会呢?”小 伊达问道。 “你不是看到城外那座王宫的大门吗?那座王宫 好大好大,国王常常在那里消夏避暑。那里的花园里 开满了美丽的鲜花。你不是见到过那些天鹅吗?你扔 面包喂它们的时候,它们就朝着你游过来。告诉你吧 ,那里举行真正的舞会。” “昨天我和我妈妈刚刚到那个花园去过,”伊达 说,“可是树上的叶子全都掉光了。那里连一朵花都 见不到了。那些花都到哪里去了呢?夏天的时候我看 到过那里有好多好多!” “它们都搬到王宫里去了,”大学生说道,“你 要知道,每当国王和王宫里的侍从们回到城里来的时 候,那些花就从花园里搬进王宫里去了。它们那份快 活的神气你真该看看才是。那两朵*娇艳的玫瑰花坐 到了王位上,一朵成了国王,另一朵成了王后。所有 的红*冠花都排列在两旁,朝着国王和王后俯首鞠躬 ,它们是宫廷中的侍从。然后所有美丽的鲜花都来了 ,于是盛大的舞会便开始了。蓝色的紫罗兰化装成海 *士官生,它们把风信子和藏红花称为小姐,并且同 它们翩跹起舞。郁金香和大朵黄百合花就是年长的贵 夫人,它们负责照料,让舞会顺利进行,一切都合乎 礼仪。” “不过,”小伊达问,“难道就没有人出来管住 这些花,不许它们跑到王宫里去跳舞吗?” “没有什么人真正能够知道这样的事情,”大学 生说,“在夜里,有时候负责看守王宫的老卫士确实 也要来巡逻查夜,他身上挂着一大串钥匙,那些花一