哈姆莱特(美绘版)

哈姆莱特(美绘版)
作者: (英)威廉·莎士比亚|编者:黄梅
出版社: 吉林大学
原售价: 28.80
折扣价: 10.10
折扣购买: 哈姆莱特(美绘版)
ISBN: 9787567794016

作者简介

内容简介

第一场 艾尔西诺城堡前的露台弗兰西斯科在台 上远眺。勃那多从对面上。 勃那多 是谁过来了? 弗兰西斯科 你先说你是谁?站住。 勃那多 国王陛下万岁! 弗兰西斯科 是勃那多吗? 勃那多 是的。 弗兰西斯科你很守时。 勃那多 现在已经是十二点了;你去休息吧,弗 兰西斯科。 弗兰西斯科 多谢你来接替我。天气太冷了,我 总觉得不太舒服。 勃那多 你当值的期间,没发生什么事吧? 弗兰西斯科 连一只小老鼠都没有看到。 勃那多 好的,晚安。如果你见到霍拉旭和马西 勒斯,记得让这两个朋友快点过来。 弗兰西斯科 我好像听到了他们的声音。停下来 ,你是谁?霍拉旭和马西勒斯上。 霍拉旭 是我们。 马西勒斯 丹麦王的子民。 弗兰西斯科 晚安了,朋友们。 马西勒斯 晚安,刚正的军人!是谁代替你? 弗兰西斯科 是勃那多。再见了。(下) 马西勒斯 嗨,勃那多! 勃那多 嗨——哦!霍拉旭一同过来了? 霍拉旭 是的,我来了。 勃那多 见到你很高兴,霍拉旭。还有你,马西 勒斯。 马西勒斯 那个东西今天晚上出现了吗? 勃那多 我还没有看到。 马西勒斯 霍拉旭说都是我的错觉。我跟他说, 这种情况已经出现两次了,都是我们亲眼所见,但他 不相信我;所以今晚我将他带过来,如果看到鬼魂出 现了,他就不会认为我在撒谎。 霍拉旭 哈哈,它肯定不会出来的。 勃那多 先坐一会儿。虽然你不相信我们的话, 但我还是想将这两天看到的事情跟你说一说。 霍拉旭 好的,你说来听听吧。 勃那多 昨天晚上,就当北极星西面的那颗星移 动到它现在闪耀光辉的地方,一点钟的时钟刚响起时 ,我与马西勒斯——(营造恐怖阴森的气氛) 马西勒斯 好了,不要再说了。你看,它来了。 鬼魂上。 勃那多 和已故的国王好像。 马西勒斯 霍拉旭,你学识过人,你过去和它说 说。 勃那多 你们不觉得它很像死去的国王吗?霍拉 旭,你看。 霍拉旭 非常像,真是让我惊讶。 勃那多 它好像想和我们说话。 第一场 艾尔西诺城堡前的露台弗兰西斯科在台 上远眺。勃那多从对面上。 勃那多 是谁过来了? 弗兰西斯科 你先说你是谁?站住。 勃那多 国王陛下万岁! 弗兰西斯科 是勃那多吗? 勃那多 是的。 弗兰西斯科你很守时。 勃那多 现在已经是十二点了;你去休息吧,弗 兰西斯科。 弗兰西斯科 多谢你来接替我。天气太冷了,我 总觉得不太舒服。 勃那多 你当值的期间,没发生什么事吧? 弗兰西斯科 连一只小老鼠都没有看到。 勃那多 好的,晚安。如果你见到霍拉旭和马西 勒斯,记得让这两个朋友快点过来。 弗兰西斯科 我好像听到了他们的声音。停下来 ,你是谁?霍拉旭和马西勒斯上。 霍拉旭 是我们。 马西勒斯 丹麦王的子民。 弗兰西斯科 晚安了,朋友们。 马西勒斯 晚安,刚正的军人!是谁代替你? 弗兰西斯科 是勃那多。再见了。(下) 马西勒斯 嗨,勃那多! 勃那多 嗨——哦!霍拉旭一同过来了? 霍拉旭 是的,我来了。 勃那多 见到你很高兴,霍拉旭。还有你,马西 勒斯。 马西勒斯 那个东西今天晚上出现了吗? 勃那多 我还没有看到。 马西勒斯 霍拉旭说都是我的错觉。我跟他说, 这种情况已经出现两次了,都是我们亲眼所见,但他 不相信我;所以今晚我将他带过来,如果看到鬼魂出 现了,他就不会认为我在撒谎。 霍拉旭 哈哈,它肯定不会出来的。 勃那多 先坐一会儿。虽然你不相信我们的话, 但我还是想将这两天看到的事情跟你说一说。 霍拉旭 好的,你说来听听吧。 勃那多 昨天晚上,就当北极星西面的那颗星移 动到它现在闪耀光辉的地方,一点钟的时钟刚响起时 ,我与马西勒斯——(营造恐怖阴森的气氛) 马西勒斯 好了,不要再说了。你看,它来了。 鬼魂上。 勃那多 和已故的国王好像。 马西勒斯 霍拉旭,你学识过人,你过去和它说 说。 勃那多 你们不觉得它很像死去的国王吗?霍拉 旭,你看。 霍拉旭 非常像,真是让我惊讶。 勃那多 它好像想和我们说话。 马西勒斯 霍拉旭,你去和他说话。 霍拉旭 你究竟是什么鬼怪,竟然假扮成丹麦先 王出征时的雄姿,在午夜出现?以上帝的名义,我命 令你回答! 马西勒斯 它不高兴了。 勃那多 看,它直接走了。 霍拉旭 别走!快点说,我命令你,快说!(鬼 魂下) 马西勒斯 它不愿意理我们。 勃那多 霍拉旭,出什么事了?你的脸色怎么这 么白?这不是错觉吧?你怎么看? 霍拉旭 向上帝发誓,若不是我亲眼所见,我也 不相信会有这样的事。 马西勒斯 难道它不像我们的国王吗? 霍拉旭 就像你和自己一样。它所穿的那副战铠 ,是它攻打挪威王时穿的;它脸上的愤怒的神情,就 像它在一次谈判决裂之后,将乘雪车的波兰人击倒在 冰上的神气。太奇怪了。 马西勒斯 之前它也是在这个时辰,用军人的步 伐悄然而至。 霍拉旭 我也不知道这是怎么回事;不过可以由 此猜测,我们国内应该会出现一场大变故。 马西勒斯 好了,先坐下来。谁知道我们国家为 什么戒备森严,让每一个军民在夜晚都得不到安息; 为什么每天都在炼制铜炮,却还要向国外引进战具; 为什么召集大批造船匠,连休息日也不能休息;这样 日夜操劳,到底是为了什么?有谁知道? 霍拉旭 我可以替你解答,至少大家都是这样说 。它很像我们那位死去的王上,众所周知,先王以前 接受骄傲好胜的挪威的福丁布拉斯的挑战;在决斗中 ,我们英勇的哈姆莱特——他的英明是为人们称道的 ——将福丁布拉斯杀了。根据双方所签订的协议和法 律来看,福丁布拉斯在死后要将自己的土地送给胜利 的一方;当然,我们的王上也拿出相当的土地当作赌 注,如果福丁布拉斯胜利了,那块土地就属于他了。 但是他失败了,所以哈姆莱特拥有了他的土地。现在 我们要说福丁布拉斯的儿子,他性格像火一样暴烈, 他将挪威四境的无赖们召集到一起,让他们去做一些 冒险的事情,好让他们大显身手。他这样做就是为了 用武力强行夺回他父亲丢失的那块土地,我们的当局 早就看清了他的意图。这就是我所知道的,也是因为 这个,我们才会这样戒备,全国上下才会这样动荡不 安。 勃那多 我也认为是因为这个原因。我们死去的 王上在以前和现在的战乱中,都有着重要的位置,他 那样打扮是为了提醒我们。 霍拉旭 那是将我们心灵之眼遮蔽的一点微尘。 以前罗马很强盛时,在有着雄才伟略的裘力斯·恺撒 被害之前,死人们会披着殓衾从坟墓中出来,在街道 上晃荡,星星带着火尾,露水含血,太阳失色,月亮 马西勒斯 霍拉旭,你去和他说话。 霍拉旭 你究竟是什么鬼怪,竟然假扮成丹麦先 王出征时的雄姿,在午夜出现?以上帝的名义,我命 令你回答! 马西勒斯 它不高兴了。 勃那多 看,它直接走了。 霍拉旭 别走!快点说,我命令你,快说!(鬼 魂下) 马西勒斯 它不愿意理我们。 勃那多 霍拉旭,出什么事了?你的脸色怎么这 么白?这不是错觉吧?你怎么看? 霍拉旭 向上帝发誓,若不是我亲眼所见,我也 不相信会有这样的事。 马西勒斯 难道它不像我们的国王吗? 霍拉旭 就像你和自己一样。它所穿的那副战铠 ,是它攻打挪威王时穿的;它脸上的愤怒的神情,就 像它在一次谈判决裂之后,将乘雪车的波兰人击倒在 冰上的神气。太奇怪了。 马西勒斯 之前它也是在这个时辰,用军人的步 伐悄然而至。 霍拉旭 我也不知道这是怎么回事;不过可以由 此猜测,我们国内应该会出现一场大变故。 马西勒斯 好了,先坐下来。谁知道我们国家为 什么戒备森严,让每一个军民在夜晚都得不到安息; 为什么每天都在炼制铜炮,却还要向国外引进战具; 为什么召集大批造船匠,连休息日也不能休息;这样 日夜操劳,到底是为了什么?有谁知道? 霍拉旭 我可以替你解答,至少大家都是这样说 。它很像我们那位死去的王上,众所周知,先王以前 接受骄傲好胜的挪威的福丁布拉斯的挑战;在决斗中 ,我们英勇的哈姆莱特——他的英明是为人们称道的 ——将福丁布拉斯杀了。根据双方所签订的协议和法 律来看,福丁布拉斯在死后要将自己的土地送给胜利 的一方;当然,我们的王上也拿出相当的土地当作赌 注,如果福丁布拉斯胜利了,那块土地就属于他了。 但是他失败了,所以哈姆莱特拥有了他的土地。现在 我们要说福丁布拉斯的儿子,他性格像火一样暴烈, 他将挪威四境的无赖们召集到一起,让他们去做一些 冒险的事情,好让他们大显身手。他这样做就是为了 用武力强行夺回他父亲丢失的那块土地,我们的当局 早就看清了他的意图。这就是我所知道的,也是因为 这个,我们才会这样戒备,全国上下才会这样动荡不 安。 勃那多 我也认为是因为这个原因。我们死去的 王上在前和在的战乱中,都有着重要的位置,他 那样打扮是为了提醒我们。 霍拉旭 那是将我们心灵之眼遮蔽的一点微尘。 以前罗马很强盛时,在有着雄才伟略的裘力斯·恺撒 被害之前,死人们会披着殓衾从坟墓中出来,在街道 上晃荡,星星带着火尾,露水含血,太阳失色,月亮 被吞蚀得像一个病重患者;这是预兆重要事故的征兆 。我们国家也多次出现过这种事情。你看,它又来了 ! 鬼魂重上。 霍拉旭 即使它会伤害我,我也要拦住它。站住 ,鬼魂!如果你能够说话,就跟我说吧;如果你有需 要我帮助的地方,能够让你的灵魂安息,那就尽管开 口吧;如果你能够预知祖国的未来,按你说的去做, 能够减免灾难,那你就说吧;或者你将生前收集的宝 藏埋在了地下,我常常听人说,鬼魂总是在自己埋藏 宝藏的地方久久徘徊,(鸡鸣)如果真是这样,你跟我 说吧;别走!快说呀!快点拦住它,马西勒斯。 马西勒斯 需要我用戟刺它吗? 霍拉旭 好,如果它不肯站住。 勃那多 它在这里! 霍拉旭 它在这里!(鬼魂下) 马西勒斯 它离开了!我们不应该如此暴力地对 待一个有尊严的亡魂;因为它如空气一般不能侵犯, 我们的行为都是没有意义。 勃那多 它刚准备说话时,鸡就开始啼叫。 霍拉旭 于是它就像听到可怕消息的罪犯一样受 到惊吓。人们常说报晓的雄鸡用它尖锐的声音唤醒了 白昼之神,它的声音会让那些海里、火里、地下、空 中游荡的有罪的灵魂躲回自己的巢穴;现在看来,这 句话是真的。P2-7 被吞蚀得像一个病重患者;这是预兆重要事故的征兆 。我们国家也多次出现过这种事情。你看,它又来了 ! 鬼魂重上。 霍拉旭 即使它会伤害我,我也要拦住它。站住 ,鬼魂!如果你能够说话,就跟我说吧;如果你有需 要我帮助的地方,能够让你的灵魂安息,那就尽管开 口吧;如果你能够预知祖国的未来,按你说的去做, 能够减免灾难,那你就说吧;或者你将生前收集的宝 藏埋在了地下,我常常听人说,鬼魂总是在自己埋藏 宝藏的地方久久徘徊,(鸡鸣)如果真是这样,你跟我 说吧;别走!快说呀!快点拦住它,马西勒斯。 马西勒斯 需要我用戟刺它吗? 霍拉旭 好,如果它不肯站住。 勃那多 它在这里! 霍拉旭 它在这里!(鬼魂下) 马西勒斯 它离开了!我们不应该如此暴力地对 待一个有尊严的亡魂;因为它如空气一般不能侵犯, 我们的行为都是没有意义。 勃那多 它刚准备说话时,鸡就开始啼叫。 霍拉旭 于是它就像听到可怕消息的罪犯一样受 到惊吓。人们常说报晓的雄鸡用它尖锐的声音唤醒了 白昼之神,它的声音会让那些海里、火里、地下、空 中游荡的有罪的灵魂躲回自己的巢穴;现在看来,这 句话是真的。P2-7